Lingua è cultura corsa
 
AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  

Partagez | 
 

 Giansilj Don Ghjaseppu "Pampasgiolu"

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Circione



Messages : 2157
Date d'inscription : 27/02/2012

MessageSujet: Giansilj Don Ghjaseppu "Pampasgiolu"   Mer 14 Mar - 8:20



Canzona à Catalina

À titulu d’amicizia
Credu di fà mi un duvere
Fendu prova di franchizia
Dicendu le cose vere
Per tè luminosa stella
Cunsacru lu mio sapere

Ùn hè micca pè a scusa
S’e ti facciu sta riclama
Sappia bè chì la mio musa
hè tutu ciò ch’ella brama
Di fà passà in ogni locu
La to calurosa fiamma

Sè degna d’esse ludata
È d’avè tutti l’onori
Chì sè a regina amata
Da tutti I gran signori
Hè per quessach’e ti ghjettu
Oghje i più belli fiori

U to carattare hè d’oru
Distinta hè a to parsona
Di e zitelle s’è l’affioru
Di a dignità a patrona
Di l’onore è di a stima
Poi purtà a curona


_________________
Spunsurizatu  da l'UNESCO
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Alisgianincu



Messages : 16
Date d'inscription : 29/02/2012
Age : 43
Localisation : Corsica

MessageSujet: Re: Giansilj Don Ghjaseppu "Pampasgiolu"   Mer 14 Mar - 9:52

Oramai ùn hè più chè ammentatu u so nome, ma per sente lu in veru sò scarse l'occasione di buscà si un' arrigistramentu. Eccu una bella manera di riscopre l'arte cum'ellu l'ammaestrava : quellu di a puesia, ma dinù quellu di u cantu servutu da un versu misuratu è da una voce bellissima.

Averia qualchì rimarca (fatta senza nisun' rimprovaru) nantu à u scrittu, tempu ascoltatu a versione cantata :

Canzona à Catalina

À titulu d’amicizia
Credu di fà mi un duvere
Fendu prova di franchizia
È donu di bona fede
Per tè luminosa stella
Cunsacru lu mio sapere

Ùn hè micca pè a scusa
Ch’e ti facciu sta riclama
Sappia bè chì la mio musa
hè tutu ciò ch’ella brama
Di fà passà in ogni locu
La to calurosa fiamma

Sè degna d’esse ludata
È fà ti tutti l’onori
Chì sè a regina amata
Da tutti li gran signori
Hè per quessa ch’e ti ghjettu
Oghje i più belli fiori

U to carattare hè d’oru
Distinta hè a to parsona
Di e zitelle s’è l’affioru
Di a dignità a patrona
Di l’onore è di a stima
Poi purtà a curona

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://chfilippi.worpress.com
Circione



Messages : 2157
Date d'inscription : 27/02/2012

MessageSujet: Re: Giansilj Don Ghjaseppu "Pampasgiolu"   Mer 14 Mar - 10:47

Benvinutu o Alisgianicu è à ringraziatti pè e to rimarche... salutu2

à dilla franca aghju trovu e parolle annant'à u situ di A filetta ,induve G.L Geronimi canta un'antra virsione chì Pampasgiolu avia fattu à a so mamma mudifichendula un suppulu di pettu à l'uriginale.

avia principiatu à "currege" ma mi n'arvecu ch'avia lasciatu parechje parolle di a virsione didicata à Madama Geronimi.

eccu dunque "a vera" virsione:

Canzona à Catalina



À titulu d’amicizia
Credu di fammi un duvere
Fendu prova di franchizia
È d'omu di bona fede
Per tè luminosa stella
Cunsacru lu mio sapere

Ùn hè micca pè a scusa
Ch’e ti facciu sta riclama
Sappia bè chì la mio musa
Hè tuttu ciò ch’ella brama
Di fà passà in ogni locu
La to calurosa fiamma

Sè degna d’esse ludata
È fatti tutti l’onori
Chì sè a regina amata
Da tutti li gran signori
Hè per quessa ch’e ti ghjettu
Oghje li più belli fiori

U to carattare hè d’oru
Distinta hè a to parsona
Di e zitelle sè l’affioru
Di a dignità la patrona
Di l’onore è di la stima
Poi purtà a curona


ci era ancu una strufata in più:

"Tù sè bella è graziosa
Eppo' ricca di ciarbellu
U ghjornu ch'è tù sè sposa
Ghjatu puru sarà quellu
Chì cugliarà u to fiore
È ti mittarà l'anellu."


Una rimarca annant'à a rima, sta forma à mè hè forse a più chì mi piace.

Eranu numarosi i pueti niulinchi à falle rimà cusì e canzone (ab,ab,cb), hè guasi rima doppia ma u quintu versu hè libaru, hè una spezia di rispiru chì rende a strufata menu pisanesca cà quella in rima doppia. U quintu versu libaru hè dinù una manera di mette in risaltu l’ultimu versu, di dalli più forza, hè impurtante, in particulare in chjama è rispondi, dice u francese: "reculer pour mieux sauter".

_________________
Spunsurizatu  da l'UNESCO


Dernière édition par Circione le Mer 14 Mar - 11:10, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Alisgianincu



Messages : 16
Date d'inscription : 29/02/2012
Age : 43
Localisation : Corsica

MessageSujet: Re: Giansilj Don Ghjaseppu "Pampasgiolu"   Mer 14 Mar - 10:59


À ringrazià ti d'avè rifinitu u particulare di issa puesia è puru una fetta di a so "storia". Si capisce bè chì l'oralità ci hà avutu a so bella parte, cum'ella hè sempre stata d'altronde.

S'è tù a mi permetti, torna una rimarca è una piccula dumanda nantu à e parolle :

- Ci manca una "t" à u "tuttu" di a segonda strufata, quartu filare.

- Eppo, in quantu à a parolla "Ghjatu" : una forma rughjunale di "Beatu" ? A ti dumandu chì per contu meiu hè a prima volta ch'eo a infattu.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://chfilippi.worpress.com
Circione



Messages : 2157
Date d'inscription : 27/02/2012

MessageSujet: Re: Giansilj Don Ghjaseppu "Pampasgiolu"   Mer 14 Mar - 11:09

@alisgianincu a écrit:

À ringrazià ti d'avè rifinitu u particulare di issa puesia è puru una fetta di a so "storia". Si capisce bè chì l'oralità ci hà avutu a so bella parte, cum'ella hè sempre stata d'altronde.

S'è tù a mi permetti, torna una rimarca è una piccula dumanda nantu à e parolle :

- Ci manca una "t" à u "tuttu" di a segonda strufata, quartu filare.

- Eppo, in quantu à a parolla "Ghjatu" : una forma rughjunale di "Beatu" ? A ti dumandu chì per contu meiu hè a prima volta ch'eo a infattu.

à ringraziatti torna pè a t di tuttu...
facciu subitu a currizzione.

iè hè cusì per ghjatu /biatu/ beatu


noi dimu: ghjatu, ghjancu, ghjotu... di regula scrivu piuttostu cun b

l'aghju scritta cusì senza facci casu, perchè mi vene cusì... eppo' aghju lasciatu perchè s'avissi scrittu Biatu, ci saria statu a pussibilità di fà a dieresi è tandu ci saria vulsutu à dì: Biatu pur sarà quellu.


omancu cusì si leghje bè... vidarete chì à forza v'emu da scunvice è parlarete tutti cum'è noi.
risa

_________________
Spunsurizatu  da l'UNESCO
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Alisgianincu



Messages : 16
Date d'inscription : 29/02/2012
Age : 43
Localisation : Corsica

MessageSujet: Re: Giansilj Don Ghjaseppu "Pampasgiolu"   Mer 14 Mar - 11:22

Forse parleremu tutti in crusca un ghjornu, iè Wink


In tantu, ascoltu, ascoltu è ascoltu torna è mi pare bè di sente "È donu di bona fede" in a prima stufata. Puru in a sintassa mi pare più logica.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://chfilippi.worpress.com
Circione



Messages : 2157
Date d'inscription : 27/02/2012

MessageSujet: Re: Giansilj Don Ghjaseppu "Pampasgiolu"   Mer 14 Mar - 11:28

donu?

à mè mi pare più logicu d'omu.

aspetta ch'e vechi ( mi pare ch'ella ci sia in L'Acqualogia di Marcellu Acquaviva.)

_________________
Spunsurizatu  da l'UNESCO
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Circione



Messages : 2157
Date d'inscription : 27/02/2012

MessageSujet: Re: Giansilj Don Ghjaseppu "Pampasgiolu"   Mer 14 Mar - 11:45

ùn lu trovu micca.

l'aghju turnatu à stà sente è hè vera ch'ella ùn si sente micca tantu s'ell'hè m o n

ma s'ella fussi stata donu avaria dettu dònu (o aparta) è micca donu (o chjosa)
innò? scratch

_________________
Spunsurizatu  da l'UNESCO
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Alisgianincu



Messages : 16
Date d'inscription : 29/02/2012
Age : 43
Localisation : Corsica

MessageSujet: Re: Giansilj Don Ghjaseppu "Pampasgiolu"   Mer 14 Mar - 12:19

Iè, quella di l' "o" apertu hè ciò ch'eo mi dicia ancu eiu mentre ch'eo ascoltava. Eppuru mi pare propiu di sente "n". Ma hè vera dinù chì e nasognule anu tendenza à toglie l'apertura vucalica è forse ancu di più quand'elle sò cantate.

In tantu, a puesia si ferma magnifica. In u suchju più sputicu di a tradizione. Eppo' u geniu pueticu vi si lascia à bocca aperta quandu si pensa chì u parullaghju hè arradicatu tuttu in u cutidianu. Hè sta capacità à mette parolle semplice inseme una cun l'altra, à dà li una piazza, una funzione in u versu, u tuttu assestatu cun a rima chì ne face un' opera d'arte. Appena cum'è u muradore chì sà sceglie è petri è truvà li a so piazza in un muru chì tenerà l'anni è l'anni.
Via, una bellezza, una maraviglia...

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://chfilippi.worpress.com
Circione



Messages : 2157
Date d'inscription : 27/02/2012

MessageSujet: Re: Giansilj Don Ghjaseppu "Pampasgiolu"   Mer 14 Mar - 12:44

@Alisgianincu a écrit:
I Hè sta capacità à mette parolle semplice inseme una cun l'altra, à dà li una piazza, una funzione in u versu, u tuttu assestatu cun a rima chì ne face un' opera d'arte. Appena cum'è u muradore chì sà sceglie è petri è truvà li a so piazza in un muru chì tenerà l'anni è l'anni.

mipiace
megliu cà cusì ùn si pò micca dì.


_________________
Spunsurizatu  da l'UNESCO
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Erbaghju



Messages : 452
Date d'inscription : 29/02/2012

MessageSujet: Re: Giansilj Don Ghjaseppu "Pampasgiolu"   Ven 23 Mar - 12:57

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://erbaghju.unblog.fr/
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Giansilj Don Ghjaseppu "Pampasgiolu"   Aujourd'hui à 13:27

Revenir en haut Aller en bas
 
Giansilj Don Ghjaseppu "Pampasgiolu"
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Giansilj Don Ghjaseppu "Pampasgiolu"
» Currispundanze

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ISULA :: Quandu l'inchjostru sumena :: Antulugia-
Sauter vers: