Lingua è cultura corsa
 
AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  

Partagez | 
 

 ESSE O AVÈ ?

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2
AuteurMessage
Circione



Messages : 2157
Date d'inscription : 27/02/2012

MessageSujet: Re: ESSE O AVÈ ?   Dim 9 Fév - 22:26

ùn lu trovu micca.

cercu à datti u mo parè annant'à Esse / Avè dopu u macciu.

_________________
Spunsurizatu  da l'UNESCO
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Circione



Messages : 2157
Date d'inscription : 27/02/2012

MessageSujet: Re: ESSE O AVÈ ?   Lun 10 Fév - 1:02

Eccu   o Pulvaraghja,  aghju  finitu per ritruvà  stu  sugettu, si  truvava annant’à  un antru  foru, quellu di Mirvella…  geek  u  ti  ripigliu appena quì, mitocca à rituccallu appena, i Mirvellacci a  sanu perchè...

Aghju appicciatu i  dui  sugetti u  toiu  è quellu di  Ruclì, dunque per  fatti un’idea  più  pricisa  dopu ci vularà   ch’è  tù  leghji tuttu da  u principiu.

Primu puntu :

Aghju statu à sente / sò statu à sente.


Ind'è noi "sò statu à sente" ùn si dice.
"Aghju statu à sente" si dice è s'hè sempre detta, micca solu in Niolu o in Balagna*.


dimu dunque :

aghju statu à sente

l'ai statu à sente u postu?

ùn l'anu micca statu à sente.

ùn v'aghju micca statu à sente, ecc.

Ben’intesa ùn  impongu micca sta manera  di dì à  tutti, insistu annant’à  quessa perchè  aghju  lettu una volta  annant’à  un  foru di lingua corsa un  prufessore – cunsideratu  cum’è  a riferenza  da tutti l’altri  soci – dì cusì :

« Aghju  statu à  sente ? innò  ùn  si  dici micca, ma ch’edda fussi ! »

Guardemuci di e regule fatte è lestre, a lingua corsa hà una diversità chì ci invita à esse appena misurati in le nostre "sintenze".

Per mè ancu s'e ùn dicu micca chì "sò statu à sente" hè un sbagliu, per parechji lucutori ci hè quantunque  una spezia d'ipercurrizzione.

Una pricisione,"sò statu à sente" eiu a possu forse  dì ma tandu hà un antru sensu, mi spiecu:

je suis resté pour écouter.


Avà pò anch'esse ch'elli dicanu "vi socu statu à senta" in Corsica suttana, ùn dicu micca u cuntrariu.


Sicondu  puntu:

Hà piossu/ hè Piossu
Hà nivatu / hè nivatu

Per mè si ponu dì e duie. Ind'è noi saria piuttostu avè.


Terzu puntu:

ùn aghju  ancu à  magnà /  ùn  sò ancu  à magnà

Eccu un'antra  quistione chì rivene  spessu   – ùn la mi poni micca tù o Pulvaraghja  ma  face parte  di u  pack.   risa   

Ùn  sò ancu  à  ghjugne
Ùn  simu  ancu  à parte…

Tutt'ognunu a  dice, ma certi tenenu sempre l’ausiliariu esse custì :

Ùn  sò ancu à magnà …


Quessa po ind'è noi ùn si dice micca.

Custì  ci hè  una spezia di regula  à  u mo  avisu,  per mè si  deve passà  cusì l’affare : si mette l'ausiliariu chì và cù u verbu.

aghju magnatu => ùn aghju ancu à magnà
sò cullatu => ùn sò ancu à cullà, ecc.

incù pudè o vulè  hè listessa, si sceglie esse o avè  in  funzione u sicondu verbu:

ùn sò pussutu stà
ùn l'aghju pussutu chjamà
hè vulsutu parte
hà pussutu cantà
sò vulsuti parte
Anu  vulsutu cantà, ecc.

Anzora  vi parlava  d’ipercurrizzione. Hè vera chì , ch’ella sia  in  stu  casu  quì o in lu  casu di  « sò statu  à  sente »  ci pudemu  quantunque dumandà  sì a  scelta di  l’ausiliariu esse  quandu  u  francese  impieca  « avoir »  ùn hè  micca  simpliciamente  guidata da  a vulintà d’alluntanassi di sta lingua.

« Aghju statu  à  sente» s’assumigliaria troppu à  « j’ai  écouté »
è «  ùn l’aghju pussutu chjamà » à   «  je n’ai pas pu l’appeler ».

Certi m’anu  fattu issu rimprovaru…  Eppuru quistione di sintassa u  corsu ch’elli parlanu ind’è noi o Pulvaraghja a sai bè ch’ellu  ùn s'arremba mancu appena à u francese, ciò chì  ùn  hà nulla di stunante postu  chì i nostri vechji, u  francese eranu pochi  à sapellu parlà.  D’altronde quistione di sintassa emu forme chì mi parenu belle  alluntanate da u  francese cum’è :  

m'aghju magnatu un pezzu di pane
m'aghju troncu un bracciu
m'aghju compru un pantalone….


Eccu,  spergu  d’avetti porsu appena di luce annant’à st’affare.

* per tutti l'esempii quì sopra si dice cusì dinù in pumonte (n'aghju parlatu incù D.A. Geronimi...), in Alisgiani( PS Santucci) , in Pieve (GL. Pieve)... è sicuramente in parechji lochi cismuntinchi è pumuntinchi.

Infine per rivene à : Hè nivatu / Hà nivatu , hà piossu (piuvitu) / hè piossu;

ind'è noi si sente di più hà cà hè ancu i vechji dicianu cusì, ùn hè micca un fattu novu.

Per D.A Geronimi, ind'è ellu i vechji dicianu piuttostu hè, è u hà saria ghjuntu à rimpiazzallu.


avà saria bè ch'elli ci dicessinu Suttanacci – quand'elli avaranu finitu d'appiccà i salami – cum'ellu si dice ind'è elli.


Per l’altre dumande  ch’è tù poni  cerca  à ricullà  i  cima di u missagiu, à  a pagina 1.


Avà andemu à  sciloffu. dorme

_________________
Spunsurizatu  da l'UNESCO
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Erbaghju



Messages : 452
Date d'inscription : 29/02/2012

MessageSujet: Re: ESSE O AVÈ ?   Lun 10 Fév - 9:54

@Circione a écrit:

Infine per rivene à : Hè nivatu / Hà nivatu , hà piossu (piuvitu) / hè piossu;

ind'è noi si sente di più hà cà hè ancu i vechji dicianu cusì, ùn hè micca un fattu novu.

Per D.A Geronimi, ind'è ellu i vechji dicianu piuttostu hè, è u hà saria ghjuntu à rimpiazzallu

Sicondu l'ausiliaru sceltu, ùn ci sarà micca una sfarenza à fà trà u fattu chì a piuvita sia stanciata o ancu micca ?

Dicu, ma senza sapè d'induv'ella mi vene:
hà piuvitu (s'ellu piove sempre quandu a dicu)
hè piuvitu (s'ella hè stanciata l'acqua)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://erbaghju.unblog.fr/
Circione



Messages : 2157
Date d'inscription : 27/02/2012

MessageSujet: Re: ESSE O AVÈ ?   Lun 10 Fév - 12:26

ùn sò micca sicuru ch'ellu si possi dì cusì o Erbaghju..

almenu ch'appii capitu male è ch'è tù parli di què:


Mi pare d'avè intesu chì per certi ci saria una differenza trà :

1 u nivà, l'azzione, neva, falanu i stracci...

Hà nivatu tandu s'incalca annant'à u nivà

è

2 u risultatu di st'azzione, vale à dì a nivaghja, quand'ellu ci hè a neve assai, ciò ch'è no chjamemu noi u calavrone.

è tandu ci vularia forse à dì hè nivatu...


righjugne appena ciò ch'è tù dici:

"à un mumentu datu hà piossu à rivocchi (o à sechje) "

" hè piossu assai, hà timparatu bè."


_________________
Spunsurizatu  da l'UNESCO
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Erbaghju



Messages : 452
Date d'inscription : 29/02/2012

MessageSujet: Re: ESSE O AVÈ ?   Lun 10 Fév - 13:33

@Circione a écrit:
ùn  sò micca sicuru  ch'ellu  si possi dì  cusì o Erbaghju..

almenu  ch'appii  capitu male è ch'è  tù parli di què:


Mi pare d'avè  intesu chì per  certi ci  saria  una  differenza trà :

1  u nivà, l'azzione, neva, falanu  i  stracci...

Hà nivatu tandu  s'incalca annant'à  u nivà

è

2 u  risultatu di  st'azzione, vale à   dì  a nivaghja, quand'ellu ci hè a neve assai,  ciò ch'è no chjamemu noi  u  calavrone.

è  tandu  ci vularia forse  à dì hè  nivatu...


righjugne  appena  ciò ch'è tù dici:

"à  un  mumentu  datu  hà  piossu à rivocchi (o  à sechje) "

" hè  piossu assai,  hà timparatu bè."


Ciò ch'e' dicia mi pare quantunque abbastanza vicinu da ciò chì t'ai sviluppatu chivi sopra:

1/ si tratta di l'azzione, di un fattu (chì par mè ùn hè ancu à finì à u mumentu chì no' parlemu)
hà piuvitu sta mane (ma avà chì parlemu piove sempre)

2/ u risultatu, saria po' ora chì tù l'amparghi chì ancu in francese si dice "après la pluie vient le beau temps"  risa 
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://erbaghju.unblog.fr/
Circione



Messages : 2157
Date d'inscription : 27/02/2012

MessageSujet: Re: ESSE O AVÈ ?   Lun 10 Fév - 20:31

@Erbaghju a écrit:


Ciò ch'e' dicia mi pare quantunque abbastanza vicinu da ciò chì t'ai sviluppatu chivi sopra:

1/ si tratta di l'azzione, di un fattu (chì par mè ùn hè ancu à finì à u mumentu chì no' parlemu)
hà piuvitu sta mane (ma avà chì parlemu piove sempre)

2/ u risultatu, saria po' ora chì tù l'amparghi chì ancu in francese si dice "après la pluie vient le beau temps"   risa 


 risa 

Ghjustappuntu o Erbà... Ti pare di dì  cum'è  mè  ma ùn ci  ghjugni micca  risa 

Mittimu  ch'ella  ci sia sta piccula differenza di significatu trà  "hà  piuvitu" (azzione*) è  "hè piuvitu "(risultatu  di l'azzione)  

S'ellu piove  sempre  quand'è  tù  parli è ch'è  tù parli à u passatu  cumpostu  saria  forse megliu di  dì "hè piuvitu"...

Tandu avaria u sensu postu ch'è  tù parli  di  a  quantità  di l'acqua chì hè  falata è  ch'ellu  piovi sempre o micca à  u m'avisu  ùn cambia tante  cose – micca pè  a  quantità  di l'acqua ma pè a scelta di l'ausiliariu  risa .

Invece "hà  piossu", s'ellu piove  sempre ùn  avaria tantu sensu...  o  allora quellu di  " avà piove ma anzora  hà  piossu  ancu  di più" .

Infine...   tù  dì puru cum'è tù  voli, ind'è noi ùn  ci  sciappemu micca u capu, s'ellu  piove  dimu "piove" s'ellu hà  piossu  dimu "hà  piossu" .  lingua 


Avà  hè  vera chèi st'affare  di avè = azzione / esse = statu  hè più  evidente cù l'altri  verbi:
hè cottu, hà  cottu
hè  finitu  u  travagliu / hà finitu u so travagliu, ecc.


Sò parechji i libri di  gramatica à  cunsiglià  l'adopru  di l'ausiliariu esse pè  i  verbi imparsunali cum'è  piove, nivà, ecc. ma si  sente ancu  "hà piossu, hà fattu u  sole, hà nivatu"  è ùn  hè micca  da  oghje  ch'ellu si  dice  cusì – è  quelli  chì a  dicenu ùn  sò micca  giovani principianti  Wink .


*lascemu  corre  u  tarmine "fattu" chì ùn  hè  cusì chjaru,  (un' azzione o u risultatu di  st'azzione sò  dui fatti innò?)

_________________
Spunsurizatu  da l'UNESCO
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Erbaghju



Messages : 452
Date d'inscription : 29/02/2012

MessageSujet: Re: ESSE O AVÈ ?   Lun 10 Fév - 21:02

Dunque :

"hà piuvitu" : adupratu ch'ellu hè da l'anziani, ùn hè falsu
"hè piuvitu" : par esse inde i libri, ùn sarà falsu manch'ellu

Tandu chì scumbatti sta sera à rompemi à pace s'ella mi piace di dì un colpu l'unu un colpu l'altru?  risa 
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://erbaghju.unblog.fr/
Pinzolu



Messages : 23
Date d'inscription : 03/03/2012

MessageSujet: Re: ESSE O AVÈ ?   Ven 14 Fév - 15:45

@Circione a écrit:
Eccu   o Pulvaraghja,  aghju  finitu per ritruvà  stu  sugettu, si  truvava annant’à  un antru  foru, quellu di Mirvella…  geek  u  ti  ripigliu appena quì, mitocca à rituccallu appena, i Mirvellacci a  sanu perchè...

Aghju appicciatu i  dui  sugetti u  toiu  è quellu di  Ruclì, dunque per  fatti un’idea  più  pricisa  dopu ci vularà   ch’è  tù  leghji tuttu da  u principiu.

Primu puntu :

Aghju statu à sente / sò statu à sente.


Ind'è noi "sò statu à sente" ùn si dice.
"Aghju statu à sente" si dice è s'hè sempre detta, micca solu in Niolu o in Balagna*.


dimu dunque :

aghju statu à sente

l'ai statu à sente u postu?

ùn l'anu micca statu à sente.

ùn v'aghju micca statu à sente, ecc.

Ben’intesa ùn  impongu micca sta manera  di dì à  tutti, insistu annant’à  quessa perchè  aghju  lettu una volta  annant’à  un  foru di lingua corsa un  prufessore – cunsideratu  cum’è  a riferenza  da tutti l’altri  soci – dì cusì :

« Aghju  statu à  sente ? innò  ùn  si  dici micca, ma ch’edda fussi ! »

Guardemuci di e regule fatte è lestre, a lingua corsa hà una diversità chì ci invita à esse appena misurati in le nostre "sintenze".

Per mè ancu s'e ùn dicu micca chì "sò statu à sente" hè un sbagliu, per parechji lucutori ci hè quantunque  una spezia d'ipercurrizzione.

Una pricisione,"sò statu à sente" eiu a possu forse  dì ma tandu hà un antru sensu, mi spiecu:

je suis resté pour écouter.


Avà pò anch'esse ch'elli dicanu "vi socu statu à senta" in Corsica suttana, ùn dicu micca u cuntrariu.


Sicondu  puntu:

Hà piossu/ hè Piossu
Hà nivatu /  hè  nivatu

Per mè  si ponu dì  e  duie. Ind'è  noi  saria piuttostu avè.


Terzu puntu:

ùn aghju  ancu à  magnà /  ùn  sò ancu  à magnà

Eccu un'antra  quistione chì rivene  spessu   – ùn la mi poni micca tù o Pulvaraghja  ma  face parte  di u  pack.   risa   

Ùn  sò ancu  à  ghjugne
Ùn  simu  ancu  à parte…

Tutt'ognunu a  dice, ma certi tenenu sempre l’ausiliariu esse custì :

Ùn  sò ancu à magnà …


Quessa po ind'è noi ùn si dice micca.

Custì  ci hè  una spezia di regula  à  u mo  avisu,  per mè si  deve passà  cusì l’affare : si mette l'ausiliariu chì và cù u verbu.

aghju magnatu => ùn aghju ancu à magnà
sò cullatu => ùn sò ancu à cullà, ecc.

incù pudè o vulè  hè listessa, si sceglie esse o avè  in  funzione u sicondu verbu:

ùn sò pussutu stà
ùn l'aghju pussutu chjamà
hè vulsutu parte
hà pussutu cantà
sò vulsuti parte
Anu  vulsutu cantà, ecc.

Anzora  vi parlava  d’ipercurrizzione. Hè vera chì , ch’ella sia  in  stu  casu  quì o in lu  casu di  « sò statu  à  sente »  ci pudemu  quantunque dumandà  sì a  scelta di  l’ausiliariu esse  quandu  u  francese  impieca  « avoir »  ùn hè  micca  simpliciamente  guidata da  a vulintà d’alluntanassi di sta lingua.

« Aghju statu  à  sente» s’assumigliaria troppu à  « j’ai  écouté »
è «  ùn l’aghju pussutu chjamà » à   «  je n’ai pas pu l’appeler ».

Certi m’anu  fattu issu rimprovaru…  Eppuru quistione di sintassa u  corsu ch’elli parlanu ind’è noi o Pulvaraghja a sai bè ch’ellu  ùn s'arremba mancu appena à u francese, ciò chì  ùn  hà nulla di stunante postu  chì i nostri vechji, u  francese eranu pochi  à sapellu parlà.  D’altronde quistione di sintassa emu forme chì mi parenu belle  alluntanate da u  francese cum’è :  

m'aghju magnatu un pezzu di pane
m'aghju troncu un bracciu
m'aghju compru un pantalone….


Eccu,  spergu  d’avetti porsu appena di luce annant’à st’affare.

* per tutti l'esempii quì sopra si dice cusì dinù in pumonte (n'aghju parlatu incù D.A. Geronimi...), in Alisgiani( PS Santucci) , in Pieve (GL. Pieve)...  è sicuramente in parechji lochi cismuntinchi è pumuntinchi.

Infine per rivene à : Hè nivatu / Hà nivatu , hà piossu (piuvitu) / hè piossu;

ind'è noi si sente di più hà cà hè ancu i vechji dicianu cusì, ùn hè micca un fattu novu.

Per D.A Geronimi, ind'è ellu i vechji dicianu piuttostu hè, è u hà saria ghjuntu à rimpiazzallu.


avà saria bè ch'elli ci dicessinu Suttanacci  –  quand'elli avaranu finitu  d'appiccà  i salami – cum'ellu si dice ind'è elli.


Per l’altre dumande  ch’è tù poni  cerca  à ricullà  i  cima di u missagiu, à  a pagina 1.


Avà andemu à  sciloffu. dorme

Torna una volta ai fattu u giru, ùn si pudia dì megliu  salutu2 

Citation :
Per D.A Geronimi, ind'è ellu i vechji dicianu piuttostu hè, è u hà saria ghjuntu à rimpiazzallu.

Sicuramente i "vechji" par D.A. Geronimi ùn saranu i listessi cà par mè  risa  ma eiu aghju sempre intesu "hè piuvitu" è mai "hà piuvitu". Possu ancu dì ch'e' aghju intesu una volta "hè fatta una piuvita".

Eccu, avà possu vultà à leghje calchì scrittu impostu  salutu2 
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Erbaghju



Messages : 452
Date d'inscription : 29/02/2012

MessageSujet: Re: ESSE O AVÈ ?   Ven 14 Fév - 16:05

@Circione a écrit:
Di regula per un verbu intransitivu, quand'ellu s'agisce di un'azzione  l'ausiliariu  hè  avè, invece  quand'ellu  si tratta di u risultatu di un'azzione, di una mutazione o di un cambiamentu di statu, o ancu per un  verbu di muvimentu, hè  esse.

Dunque    s'avaria  da  dì hè  campatu

vi mettu  dui esempii cusì capisciarete  forse megliu:

hà  magnatu, hà pigliatu, hà dettu,  hà  finitu, hà chjamatu...

hè ingrandatu, hè cullatu,hè ingrassatu, hè magritu, hè ingiuvanitu,  hè invichjatu, hè campatu...

in lu  to casu pricisu o Ruclì
s'avaria  forse  da  lascià: "per ella  ete campatu" perchè  quì si mette in risaltu l'azzione, a scelta di campà pè  a pace... ?

ma pensu  chì a forma più curretta sia "per ella site campati"  ancu  sì  per mè si ponu  dì e duie.

Dopu  hè un affare di pratica, hà  campatu si  sente  assai mi pare.

o sarà forse forse perchè  hè  spessu transitivu:

"aghju campatu  quì  i più belli  anni di  a mio  vita " musica?

avà  mi diciarete  chì s'ellu si  cambia  u  verbu  è s'omu mette invichjatu, tandu pare  ch'ellu  s'imponghi l'ausiliariu esse.

ùn  sò  ciò ch'è  vo ne pinsate...


eccu o Ruclì, cusì ne  sai ancu  menu cà prima...  risa
salutu2

Fideghja chì quandu si riflette troppu, omu pò perde ancu u so naturale ma pigliu u to missagiu quì sottu cum'è una risposta annant'à l'impiegu d'esse o d'avè (sapendu chì u sugettu trattava di u participu passatu longu o cortu è micca di l'ausiliariu)

@Circione a écrit:

ma mi  vinaria  male  à dì : hà  campu trè  anni in Marseglia

http://isula.forumactif.com/t683-participiu-passatu-longu-o-cortu#8951
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://erbaghju.unblog.fr/
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: ESSE O AVÈ ?   Aujourd'hui à 13:30

Revenir en haut Aller en bas
 
ESSE O AVÈ ?
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 2 sur 2Aller à la page : Précédent  1, 2
 Sujets similaires
-
» Déesse du Printemps ou Reine des enfers
» [soom cass]Hecate, déesse de la lune noire
» Quand la déesse de l'amour s'ennuie, elle n'a qu'une chose à faire ... [Pv : Arès]
» Travis Charest à Paris auyx Editions Déesse
» M et Déesse sont-il une seule et même personne ??

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ISULA :: Lingua viva :: Da puntillà a lingua :: Gramatica-
Sauter vers: