Lingua è cultura corsa
 
AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  

Partagez | 
 

 Pruverbii di i mesi,e feste

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2
AuteurMessage
Lùlù

avatar

Messages : 768
Date d'inscription : 04/11/2012

MessageSujet: VUCABULARIU   Mar 7 Mai - 12:07


FALCINA

Pedinella hè stata turrata per falsi è usu di falce
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Circione

avatar

Messages : 2189
Date d'inscription : 27/02/2012

MessageSujet: Re: Pruverbii di i mesi,e feste   Dim 2 Fév - 14:47

@Circione a écrit:
Ù  state micca à sente à Météo France, l'inguernata  hè  compia,  a vi dice Circione...  Wink

"Ciriola ciriola
Simu nentru o simu fora
S'ellu  piove acqua minuta
L'inguernata si n'hè isciuta
S'ellu  hè  sole  è tempu chjaru
Marzu hè peghju cà ghjinnaru."



(si  dice  cusì  dinù  ind'è voi?)


Eccu, acqua minuta in Balagna...

_________________
Spunsurizatu  da l'UNESCO
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Sumenta

avatar

Messages : 2050
Date d'inscription : 25/02/2012

MessageSujet: Re: Pruverbii di i mesi,e feste   Mar 4 Fév - 12:55

mi poi spiegà "acqua minuta"?
mi pare di capisce ma senza capisce  lingua 
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Sepulana

avatar

Messages : 13
Date d'inscription : 18/09/2012
Localisation : Caccia di Lì

MessageSujet: Re: Pruverbii di i mesi,e feste   Mer 5 Fév - 13:17

petra alta a écrit:
mi poi spiegà "acqua minuta"?
mi pare di capisce ma senza capisce  lingua 


indè  mè si dice listessu acqua minuta.... vene à di dolce chi pianu pianu s'infirza... ghjuvativa per e loche è pocu dispiacevule per e ghjente dinu...
listessa parola che a minuta vene à dì u renu o grenu per l'altri...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Circione

avatar

Messages : 2189
Date d'inscription : 27/02/2012

MessageSujet: Re: Pruverbii di i mesi,e feste   Mer 5 Fév - 21:08

@Sepulana a écrit:
petra alta a écrit:
mi poi spiegà "acqua minuta"?
mi pare di capisce ma senza capisce  lingua 


indè  mè si dice listessu acqua minuta.... vene à di dolce chi pianu pianu s'infirza... ghjuvativa per e loche è pocu dispiacevule per e ghjente dinu...
listessa parola che a minuta vene à dì u renu o grenu per l'altri...
Iè, hè  cusì, acquicinella minuta.

grenu o renu?  chì saria per  voi?

_________________
Spunsurizatu  da l'UNESCO
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Sepulana

avatar

Messages : 13
Date d'inscription : 18/09/2012
Localisation : Caccia di Lì

MessageSujet: Re: Pruverbii di i mesi,e feste   Ven 7 Fév - 10:55

U renu, grenu, minuta secondu e loche hè cio chi ferma quand'ellu si staccia u fiore (farina di granu) è secondu u stacciu( di seta o stacciu fine) hè più o menu rifinita a farina piu o menu bianca. Per u francese hè a sferenza tra farine blanche, bise ou complète
certi dicenu dino a semul(l)etta o a venata (chi per me in Caccia va per l'orzu è mica per u granu)
Eccu spergu d'esse stata chjara
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Sumenta

avatar

Messages : 2050
Date d'inscription : 25/02/2012

MessageSujet: Re: Pruverbii di i mesi,e feste   Ven 7 Fév - 20:29

à ringrazià vi!  ditone 
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Sumenta

avatar

Messages : 2050
Date d'inscription : 25/02/2012

MessageSujet: Re: Pruverbii di i mesi,e feste   Sam 8 Fév - 11:22

eccu cio chì ci pò mancà à noi chì amparemu u corsu: documenti sonori chì ci permetterebbenu d'avè à tempu u sonu è a scrittura. sopra tuttu per st'affari di doppie cunsunante.
si truverà nant'à a tela?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Circione

avatar

Messages : 2189
Date d'inscription : 27/02/2012

MessageSujet: Re: Pruverbii di i mesi,e feste   Sam 8 Fév - 11:59

petra alta a écrit:
eccu cio chì ci pò mancà à noi chì amparemu u corsu: documenti sonori chì ci permetterebbenu d'avè à tempu u sonu è a scrittura. sopra tuttu per st'affari di doppie cunsunante.
si truverà nant'à a tela?

Iè o Petra si ne trova. U librettu di Sepulana hè accumpagnatu di u CD di mp3. Cusì ci hè ancu una tistimugnanza urale, sunora, hè assai impurtante, tantu pè a lingua cà per via u cuntinutu. Annant'à u ligame ch'ella hà messu, ci hè dinù parechji picculi arrigistramenti.

_________________
Spunsurizatu  da l'UNESCO
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Circione

avatar

Messages : 2189
Date d'inscription : 27/02/2012

MessageSujet: Re: Pruverbii di i mesi,e feste   Sam 8 Fév - 12:24

Aghju  spiazzatu  i  missagi annant'à  a  brennu / brenu ,  rennu / renu.


S'è vo vulete leghje a fine di stu "brenu storming"  geek cliccate annant'à u ligame sottu quì :


Brennu  o  brenu?

_________________
Spunsurizatu  da l'UNESCO
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Michela

avatar

Messages : 199
Date d'inscription : 08/03/2012

MessageSujet: Re: Pruverbii di i mesi,e feste   Sam 15 Aoû - 12:04

Aostu
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Michela

avatar

Messages : 199
Date d'inscription : 08/03/2012

MessageSujet: SETTEMBRE   Dim 20 Sep - 9:11

Sittembri :

« À a luna sittimbrina, setti luni ci s’inclina. »

« Di sittembre, coglie u fruttu. »

« Sittembre coglie u fruttu chì pende chì vene ottobre è rode. »

« Sittembre coglie u fruttu, uttobre ogni cosa rode. »

« E mele settembrine tenenu fin’à Natale. »

« In u bughju sittimbrinu ùn si devu fà caminu. »

« Sittembre e culpisce (l’alivi), ottobre e sepellisce. »

“I sposi sittimbrini, o veduvi o mischini.”
« Matrimoniu sittimbrinu, prestu veduva o mischina. » (v. matrimoniu)

«
« Per avè un figliolu vai à a Santa di u Niolu. (08/09) »

« Per Santa Croce (14/09), pane è noce. »

« Avà hè ghjuntu Ciprianu ! » (16/09)

Quandu calchissia t’hà u sonnu si briona : « Avà hè ghjuntu Ciprianu ! » San Ciprianu hè cunnisciutu in Corsica com’è a parsunificazioni di u sonnu.

"A statina di San Michele " (29/09)

U papa Sistu quinte,u ghjornu ch'ellu guardava a pittura di Saint Jeröme (30/09) chì si mena u pettu cù una petra disse:
« Tenila forte issa petra ; senza ella, mai sereste statu canunizatu ! »
».
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Michela

avatar

Messages : 199
Date d'inscription : 08/03/2012

MessageSujet: Nuvembri Nuvembre   Jeu 2 Nov - 6:59

Nuvembri (ernest.papi.free.fr)

« A vighjila di tutti i santi, dighjunu è astinenza. »

« U primu di nuvembre, San Martinu risplende è si sparghje u vinu. »


« Quandu u vinu hè in a tina, l’oliu hè in l’uliva. »

« À chì ùn sà piantà, pianti di nuvembre. »

«  A la Sainte Catherine (25/11) tout bois prend racine. » (Français)
« Chì sumena avanti li Santi, sumena pè i cantanti. »

« Nuvembre, u murtulaghju, face fà un gran viaghju. »

« S’iddu piovi ind’ì Santi (1 /11), ind’ì Morti piuvarà ( 2 /11). »

« Nanzi di metta u guantu copriti i pulzi. »
Si dicia à l’aghjenti chì duvivani codda i castagni o fà travaddi chì stroppiani i bracci o i mani incù un cuntattu dulurosu (pizzicaturi, sbrimbiaturi…).

« In Santa Riparata ogni aliva hè uliata. » (8 /11)

« L’estatina di San Martinu. »  (11/11)

« Ùn piuvì, ùn piuvì chì n’ùn voli San Martì. »  (11/11)  (v. festi/mesi)

« À San Martinu, ogni mostu hè vinu.”
“ À San Martinu u mostu vale vinu.” (11/11)

« Per San Martinu (11 /11) ogni botte tira vinu. »

)
« Vene li Santi chì inchjarisce u vinu ; à l’undici  risplende San Martinu. »

« Pè i Santi si vestenu i fanti, (1 /11), à San Martinu, grandi è piccini (11 /11). »

« Quandu veni San Pepinu date di manu à u vinu. »

« Pà San Martinu (11 /11) u boiu piscia sangu è a butti piscia vinu. »

In Corsica u purceddu era tumbu par Natali.

« San Martinu, ch’ellu venga, incù a pala è u bacinu ! »

« San Martinu ! Si risponde : Par tutti ! Cussì sia ! Divizia ! »
Saint Martin ! On répond : « Pour tous ! Ainsi soit-il ! Abondance ! » Souhaits d’abondance.
Pà i ghjovani sposi si dicia :

« San Martinu è figlioli maschi ! » (v.caccia)

Si dicia à i ghjovani sposi. San Martinu hè u santu di a divizia. Si bramava à l’agricultori una bona ricolta briunendu : « San Martinu ! » Duvivani risponda : « Par tutti ! » o ancu « Cussì sia ! ». Santu di i cacciadori di Corsica, era prigatu quandu si spartiva u signari. U signari faci parti di « A robba di San Martinu ».

U calindariu di a caccia hà cambiatu da poi.

« Hè robba di San Martinu. » (v. caccia)

Voli dì, hè una robba cumuna, chì si spartiva tra l’aghjenti. U signari faci parti di sta robba. Hè spartutu tra i cacciadori, è al dilà, incù l’aghjenti vicini o stretti.

« San Martinu, l’acqua face vinu. »

“Piovi, ùn grandinà ; San Martinu hè cullatu à sunà e trè campane per i vivi per i morti, per i santi nostri.” (v. tempu chì faci)

“San Martinu, pane è vinu!”

Santu di divizia è di spartera. U ghjornu di San Martinu, i ziteddi cantuchjighjani sta dumanda davanti à tutti i porti di u paesu spirendu riceva qualchì bonbò.

« Di trenta o di trent’unu, San Martinu hè l’ondici. » (v. mesi)

« U 25 vene Santa Catalina chì porta u ventu è a stella. »

« San Prosparu, San Prosparu  (29/11)
Apriti, apriti  
I me donni puliti  
Si vo ùn apriti  
Molti cosi sintareti  
Faleti in carciaronu
Castagni ùn ni vulemu  
Piglieti noci è fighi  
Chì semu numaruselli  
È t’avemu un sacchittonu da purtalli.  
À l’onori di u patronu  
Briunemu tutti insemi :  
Viò, viò !  Vio, vio
Si vo ci deti calcosa  
Molti soldi avareti  
Si vo ùn deti nulla  
Chì vo avissiti tanti pidochji in capu  P
Ch’eddu ci hè peli in u pilonu. »  
« Sant’Andria ! Sant’Andria ! Pè a to festa ch’io ci sia, è per porta è per finestra, à a to festa vogliu esse ! » (30 /11)

« Aprite à Sant’Andria chì vene da longa via. Hà i pedi cutrati è hà bisognu di riscallassi d’un bichjere di vinu. »

« Apriti, apriti à Sant’Andria, chì veni da longa via è porta una longa schiera in cumpagnia. Apriti è ùn tardeti, chì li pedi sò ghjilati. »

A tradizioni di Sant Andria pidda a so urigini in a distribuzioni di u pani da Ghjesù, à a dumanda di l’apostulu Andria. Hè u simbulu di a generosità tra quiddi chì pussedani è quiddi chì ùn hani nudda.
A Sant’Andria hè u mumentu di u passaghju da u beddu à u cattivu tempu. Si passa da u caldu à u fritu. L’inguernu s’appronta. Tandu a ghjenti facia u puntu di a robba ch’iddi aviani par pudè passà a cattiva staghjoni senza troppu difficultà. Sicondu u risultatu, à chì era sudisfattu di i so ricolti, à chì era in u bisognu par via di a puvertà o di cattivi ricolti. I tinti disgraziati, u ghjornu di Sant’Andria, andavani casa par casa à dumandà un pocu di robba. Par ùn fassi micca troppu veda o cunnoscia, si mascaravani a faccia incù u carbonu è si piattavani incù un vechju saccu.
« Sant’Andria di le Cannelle, pigliate tutte le zitelle ! Aprite o ùn aprite ? » (30 /11)

« Aprite, aprite chì ghjè a Sant’Andria.
Aprite u cascitellu, dateci un biscutellu.
Aprite a cascetta, dateci l’uva secca… »

Picantuli cantatati da i ziteddi u ghjornu di Sant Andria minendu à i porti di i casi di u paesu. L’occupanti dumandavani :

« Vulemu a pricantula. »

I ziteddi rispundivani :

« Andate à u cassitellu, è pigliate u biscutellu. Andate à la gratta, è fate à bacinu è micca à manata. Andate à la cantina, è fate à buttiglione è micca à cinquina. Andate à u cassitone, è pigliate u canistrone. Andate in la finistrella è pigliate a canistrella. »

È pidendu i so rigali i ziteddi ringraziavani a brava ghjenti, cantuchjendu sta canzunetta:

« Chè vo appiate tantu granu chè rena in lu mare.
Chè vo appiate tanti vitelli chè stelle in lu celu. ».
Inveci, si calchissia ùn vulia apra a porta, a risposta di i ziteddi era tutt’altra, è pocu rispittuosa :

« Chì vo abbiate zinchi in culu quantu ci hè petre in lu muru ! »

« Ch’ella si sfondi a tarrazza, incù tutta a vostra razza. »

« Ch’ellu vi naschi u figliulellu incù un piscinu a taravellu. »

« Sant’Andria ! Sant’Andria ! Tutte le foglie e manda via. » (30 /11.)

« Fin’a Sant’Andria, sumena in boscu è in via ; da Sant’Andria in dà, guarda induve lampà. » (30 /11)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Pruverbii di i mesi,e feste   

Revenir en haut Aller en bas
 
Pruverbii di i mesi,e feste
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 2 sur 2Aller à la page : Précédent  1, 2
 Sujets similaires
-
» Pruverbii di i mesi,e feste
» centenaire de la feste Wagner
» Cent'anni, centu mesi... L'integrale.
» feste A. Von Wurtenberg (fort saint-Privat)
» Forts de Douaumont, de Vaux et de Metz

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ISULA :: Lingua viva :: Da puntillà a lingua :: Pruverbii, sprissione-
Sauter vers: