Lingua è cultura corsa
 
AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  

Partagez | 
 

 i mulini o e muline ?

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
SERRA



Messages : 951
Date d'inscription : 25/02/2012

MessageSujet: i mulini o e muline ?   Jeu 30 Aoû - 11:00

à l'intenzione di Di sfughjita :
aghju lettu nant'à un "antru foru" ( :oops: :shock: :pale: :affraid: ) chi un certu prufessore suttanacciu (senza dubbitu ben intenzionatu d'altronde) ti pigliava in esempiu di licenza puetica dui versi di paulu moracchini
"fendu girà le muline
e fabbriche cun l'usine" ..( Fiumaltu)
allora ferai a cumissione à st'amicu spiegà (chi un contu micca di ghjocà à u ping pong cun ellu .. fughje )ch'ellu si sbaglia chi duv'e noi e pensu in tutta a castagniccia si dice tantu "e muline" che "i mulini" secondu i casi .per esempiu "longu à bravone ci so e muline ma essendu più precisu " longu à Bravone ci so tre mulini" .
bon spergu d'un avètti micca imbrogliatu .. risa
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
di sfughjita



Messages : 124
Date d'inscription : 06/03/2012
Localisation : Bastia

MessageSujet: Re: i mulini o e muline ?   Ven 31 Aoû - 9:22

Ghjallochju a écrit:
à l'intenzione di Di sfughjita :
aghju lettu nant'à un "antru foru" ( :oops: :shock: :pale: :affraid: ) chi un certu prufessore suttanacciu (senza dubbitu ben intenzionatu d'altronde) ti pigliava in esempiu di licenza puetica dui versi di paulu moracchini
"fendu girà le muline
e fabbriche cun l'usine" ..( Fiumaltu)
allora ferai a cumissione à st'amicu spiegà (chi un contu micca di ghjocà à u ping pong cun ellu .. fughje )ch'ellu si sbaglia chi duv'e noi e pensu in tutta a castagniccia si dice tantu "e muline" che "i mulini" secondu i casi .per esempiu "longu à bravone ci so e muline ma essendu più precisu " longu à Bravone ci so tre mulini" .
bon spergu d'un avètti micca imbrogliatu .. risa

Hè vera chì à le volte torna travariatu u mo ciarbellu cù tutte e parlate è i modi di scrittura sfarenti ch'eo scopru ghjornu per ghjornu. Hè cusì ch'elle m'aggarbanu assai e spiegazione cum'è a toia quì sopra chì provanu di schjarì e cose ancu sì dopu aspessu mi vene diffìciule à 'sceglie' u "santu parlatu" ch'aghju da pruvà di 'fà u meiu' ! A sò ch'ella hè a pràtica u mo talorcu d'Achille maiò. Per avà ùn riescu à parlà chì da tantu ch'eo sò intimurita barbagliuleghju è tandu ciò ch'eo provu di dì torna sùbitu pocu capiscitoghju. Allora "a mi pigliu in santa pace" sperendu ch'ellu venerà quellu ghjornu benedettu ch'ella si sciuglierà da per ella a mo lingua muta !!!

Paulu MORACCHINI sarà parente cù quell'omu chjamatu Petru MORACCHINI chì hà pigliatu parte cù briù à certi DVD di a serìa Parolle d'Eri ? Mi n'hà rigalatu u mo maritu di ste perule di parolle, d'usi è di stalvatoghji di tutte mamme. St'omu hè un narratore di prima trinca è di stallu à sente torna sempre un'incantu !

Avà ti lasciu, scialàtila è ch'ella ti sìa serena sta ghjurnata quì !

salutu2




Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
 
i mulini o e muline ?
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ISULA :: Lingua viva :: Da puntillà a lingua :: Vucabulariu-
Sauter vers: