Lingua è cultura corsa
 
AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  

Partagez | 
 

  i o ii ?

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Circione



Messages : 2157
Date d'inscription : 27/02/2012

MessageSujet: i o ii ?    Lun 17 Sep - 19:35

  • i o ii?



S’avaria da mette ii à u plurale quand'ella finisce a parolla incù iu à u singulare (è dinù ia pè i Suttanacci chì u so plurale fiminile hè sempre in i) ma ùn ci vole micca ch'ella sia una c o una g l'ultima cunsunale.

Pigliemu a parolla tempiu :

tempiu à u plurale face tempii, tempi essendu u plurale di tempu.

Avemu dunque cusì :

Matrimoniu / Matrimonii
Scambiu / Scambii
Coppiu / Coppii
Artifiziu / Artifizii
Benefiziu / Benefizii,
Straziu / Strazii ecc.


Ma quandu nanzu à u iu o u ia ci hè una c o una g basta una i.

A lettara i si mette trà c è u o c è a per ùn avè u sonu [k], ma s'omu scrive cii o cie i ùn ghjova à nulla, è postu chì a scrittura di u corsu di regula ùn s’imbarazza micca di lettare inutule, si caccia.


D'una certa manera i hà a listessa funzione cà a cidiglia di u ç in francese chì si mette nanzu à a, u, o ma saria un’eresia di scrive çi o çe.

Hè appena cum’è a lettara h chì si mette trà e cunsunale c è g è e vucale i è e per avè u sonu [k] o [g].

locu o lochi(à u plurale ) ma mai lochu ! h trà c è u ùn si mette chì ùn ghjova à nulla.

Avemu dunque :

Ansciu / Ansci
Usciu / Usci
Brocciu / Brocci
Chjarasgiu / Chjarasgi
Casgiu / Casgi

Cascia / Casce
Camisgia / Camisge, ecc.


si vede spessu in particulare à u fiminile : camisgie, chjarasgie, braccie ecc. ma i hè inutule è s’avaria da caccià. Per avà si trovanu sempre e duie scritture.

MA ATTENTI! Si pò scrive quantunque cii o cie ma tandu cambia u sonu, i si sintarà bè :

Facii, facie, magie, ecc.


Si pò dinù riassume cusì :


Citation :
sonu [k],[g] (cambiarine)

ca
cu
co
chi
che

Citation :

sonu [tʃ ] / [dʒ] (tch/dj in francese)

cia
cio
ciu
ci
ce

Citation :
sonu [ʃ] (ch in francese)

scia
scio
sciu
sci
sce

Citation :
sonu [g] , [ø] ( o [h] s'è vo vulete)

ga
gu
go
ghi
ghe


Citation :
sonu [dʒ] (dj in francese)
gia
gio
giu
gi
ge


Citation :
sonu [ʒ] (j in francese)

sgia
sgio
sgiu
sgi
sge


Citation :
sonu [lj] o [ʎ] (lieu in francese)
glia
glio
gliu
glie
gli



  • gli


Citation :

Gli hà u sonu [lj] :

Gli + a = [lja]
Gli + u = [lju]
Gli + e = [lje]
Gli = [lj]


A differenza maiò trà li è gli hè chì di regula s’aduprarà gli in casu di sineresi, vale à dì ch’ellu si sintarà una sola sillaba [lja], [lju], ecc.
Invece s’aduprarà li in casu di dieresi, vale à di chì e duie vucale si sintaranu staccate in duie sillabe : li/one, vali/a.

Gli li Valia vaglia

ma ci sò l’eccezzione cum’è oliu o Zilia ch'ellu ùn ci vole micca à scrive ogliu o Ziglia
D'altronde in certi lochi dicenu [O'riu] è [dz'iria].


Ritruvemu à pocu pressu listessu affare per ghj o chj :

dia dieresi, ghja sineresi studià stughjà
tia dieresi, chja sineresi tianu (ti /a) , chjamu (tia)



  • J



In l’anziana scrittura di u corsu ci era a lettara j chì ùn era micca una cunsunale ma una vucale, « i longa » chì valia duie i. Oghje si scrive più vulinteri incù duie i, ma à mè mi pare un piccatu ch’ella fussi stata abbandunata da i muderni sta lettara chì avia una vera piazza inde a scrittura.


In li scritti corsi anziani si vidia spessu: i vecchj, l’occhj... Ùn mittianu micca i chì ci n’era digià « duie » incù j, d'altronde certi scrivianu ancu : i scoglj

Incù l’evuluzione di a lingua è u fattu chì avà a j di l’intricciate hè cunsiderata di più cum’è una cunsunale(pò esse per via di j francese) cà cum’è una vucale, si scrive l’ochji, i vechji, ecc.



_________________
Spunsurizatu  da l'UNESCO


Dernière édition par Circione le Lun 17 Sep - 20:21, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Addisperata



Messages : 205
Date d'inscription : 10/03/2012

MessageSujet: Re: i o ii ?    Lun 17 Sep - 20:00

ditone

pensu cum'è tè pè l'abandonu di a j ...


Dernière édition par Addisperata le Sam 22 Sep - 0:20, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Pichjettu



Messages : 3
Date d'inscription : 17/09/2012

MessageSujet: Re: i o ii ?    Lun 17 Sep - 21:10

S'è capiscu bè, si dice sbagli lingua
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Circione



Messages : 2157
Date d'inscription : 27/02/2012

MessageSujet: Re: i o ii ?    Lun 17 Sep - 21:17

poi dì cum'è tù voli ma si scrive cusì, iè.
Cool

_________________
Spunsurizatu  da l'UNESCO
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Erbaghju



Messages : 452
Date d'inscription : 29/02/2012

MessageSujet: Re: i o ii ?    Jeu 20 Sep - 11:30

http://www.ajaccio.fr/FORUM-DES-ASSOCIATIONS-EDITION-2012-ASSOCIU-2012_a1601.html

Ahh certi s'elli vinianu un pocu annant'à Isula...Stu sbagliu ùn l'avarianu più fattu!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://erbaghju.unblog.fr/
Taravu



Messages : 6
Date d'inscription : 21/09/2012
Age : 40
Localisation : Aiacciu

MessageSujet: Re: i o ii ?    Ven 21 Sep - 11:48

@Erbaghju a écrit:
http://www.ajaccio.fr/FORUM-DES-ASSOCIATIONS-EDITION-2012-ASSOCIU-2012_a1601.html

Ahh certi s'elli vinianu un pocu annant'à Isula...Stu sbagliu ùn l'avarianu più fattu!

Saluta à tutti socu felici ch'eddu asisti issu foru...
Socu eiu ch'aghju scrittu "Associi" pà a Merria d'Aiacciu.
L'aghju scritta cusì parchì a m'ani imparatu cusì (hè vera qualchì anni fà)... Appostu ch'è socu suttanacciu hè pà marcà u segnu di u plurali. Aghju dumandatu un pocu in ghjiru à mè, è parechji a scrivani cusì.

Ahh s'è tutti i capizoni erani d'accunsentu, forza ùn li fariami più issi "sbaglii"... Cool
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Erbaghju



Messages : 452
Date d'inscription : 29/02/2012

MessageSujet: Re: i o ii ?    Ven 21 Sep - 12:14

Sarà dura à accuncià a soma ma cum'ella hè longa a strada, pudemu sempre sunnià...
Intantu, sò cuntente di vede chì t'ai fattu prestu à truvà quella di u foru! ditone
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://erbaghju.unblog.fr/
Circione



Messages : 2157
Date d'inscription : 27/02/2012

MessageSujet: Re: i o ii ?    Ven 21 Sep - 12:38

sia u benvinutu o Taravu

t'accittemu vulinteri, ancu s'è tù ti sbagli scrivendu "associi"
è soprattuttu malgradu ch'è tù sia suttanacciu risa


Per esse seriu ti diciaraghju chì a scrittura di i o ii ùn hè micca u puntu fundamintale di l'urtugraffia di u corsu è chì s'è tù scrivi associi ti capimu listessu.

Ci hè quantunque un argumentu chì avaria da scunvince a maiò parte di i militanti di a scrittura ii dopu à c o g , hè quellu di a simplicità è di a logica:

Eiu issa lettara i trà c è a,o,u è trà g è a,o,u, a vecu esattamente cum'è a cediglia francese:
in francese si mette davanti à a (ça)o (leçonu (déçu) è basta, davanti à i (ci) e (ce) ùn si mette mai, simpliciamente perchè ùn ghjova à nulla. Saria un'eresia di scrive réçit o pièçe.

Taravu ci parla di "marcà u segnu di u plurali"

aghju da pruvà à fammi capisce megliu fendu risorte a differenza trà e duie i :

i sarà quella chì face uffiziu di "cediglia" fendu "sculiscià" u sonu di a c , postu chì assocu daria [as'ogu]
i è u saranu e vucale finale di a parolla dunque quelle chì ci ne danu u genaru è u numaru:

associu
associi

s'omu cunsidareghja ch'ellu ci vole à cacciàlla perchè ùn ghjova più à nulla, si cacciarà dunque i lascendu solu i cum'è marca di u maschile/plurale :

associ



_________________
Spunsurizatu  da l'UNESCO
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Taravu



Messages : 6
Date d'inscription : 21/09/2012
Age : 40
Localisation : Aiacciu

MessageSujet: Re: i o ii ?    Ven 21 Sep - 14:18

@Circione a écrit:
sia u benvinutu o Taravu

t'accittemu vulinteri, ancu s'è tù ti sbagli scrivendu "associi"
è soprattuttu malgradu ch'è tù sia suttanacciu risa


Per esse seriu ti diciaraghju chì a scrittura di i o ii ùn hè micca u puntu fundamintale di l'urtugraffia di u corsu è chì s'è tù scrivi associi ti capimu listessu.

Ci hè quantunque un argumentu chì avaria da scunvince a maiò parte di i militanti di a scrittura ii dopu à c o g , hè quellu di a simplicità è di a logica:

Eiu issa lettara i trà c è a,o,u è trà g è a,o,u, a vecu esattamente cum'è a cediglia francese:
in francese si mette davanti à a (ça)o (leçonu (déçu) è basta, davanti à i (ci) e (ce) ùn si mette mai, simpliciamente perchè ùn ghjova à nulla. Saria un'eresia di scrive réçit o pièçe.

Taravu ci parla di "marcà u segnu di u plurali"

aghju da pruvà à fammi capisce megliu fendu risorte a differenza trà e duie i :

i sarà quella chì face uffiziu di "cediglia" fendu "sculiscià" u sonu di a c , postu chì assocu daria [as'ogu]
i è u saranu e vucale finale di a parolla dunque quelle chì ci ne danu u genaru è u numaru:

associu
associi

s'omu cunsidareghja ch'ellu ci vole à cacciàlla perchè ùn ghjova più à nulla, si cacciarà dunque i lascendu solu i cum'è marca di u maschile/plurale :

associ



Ti ringraziu di a to benvinuta

T'aghju capitu o Ciriò
È trovu ancu logicu u to raghjunamentu è socu scunvintu ch'è tu ai ancu a raghjò !
Mà ciò ch'è dicu eiu hè chì socu statu imparatu cusì com'è tant'altri !

À prestu pà d'altri cuntrasti... segnu chì a noscia lingua ùn hè anc'ora morta !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Taravu



Messages : 6
Date d'inscription : 21/09/2012
Age : 40
Localisation : Aiacciu

MessageSujet: Re: i o ii ?    Ven 21 Sep - 14:20

@Erbaghju a écrit:
Sarà dura à accuncià a soma ma cum'ella hè longa a strada, pudemu sempre sunnià...
Intantu, sò cuntente di vede chì t'ai fattu prestu à truvà quella di u foru! ditone

Saluta

Ti ringraziu

Ci ni sarà altri capatoghji... surrisu
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Isulanu



Messages : 226
Date d'inscription : 03/03/2012

MessageSujet: Re: i o ii ?    Ven 21 Sep - 23:11

Ùn sò tantu avvezzu à sente certi soni, ma per contu meiu a sferenza a facciu nant'à l'ammugliatura.
In "associ", l'ammugliatura ci hè digià in u sonu [dji] mentre chì in "matrimonii" bisogn'à duppià u "i" per crealla.
Pensu chì hè appena ciò ch'ellu vole dì Circione quand'ellu dice chì duppià u "i" dopu à una "c" ùn ghjova à nunda, di fatti ùn porta nunda di più, ch'ellu ci sia unu o dui "i", u sonu ùn cambia.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Addisperata



Messages : 205
Date d'inscription : 10/03/2012

MessageSujet: Re: i o ii ?    Sam 22 Sep - 0:21

Isula, scrivi scenza o scienza? -)

eiu aghju presu l'abitudine di scrive scenza ma di e volte mi dumandu... Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Isulanu



Messages : 226
Date d'inscription : 03/03/2012

MessageSujet: Re: i o ii ?    Sam 22 Sep - 11:04

Basta à sapè sè tù dici [ ʃiɛ̃'tsa ] ("chientsa" in francese) o [ ʃɛ̃'tsa ] ("chintsa" in francese). Scrivaria piuttostu scienza.
Aspettemu a risposta di l'Isula.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
di sfughjita



Messages : 124
Date d'inscription : 06/03/2012
Localisation : Bastia

MessageSujet: Re: i o ii ?    Ven 5 Oct - 9:31

@Circione a écrit:


...In l’anziana scrittura di u corsu ci era a lettara j chì ùn era micca una cunsunale ma una vucale, « i longa » chì valia duie i. Oghje si scrive più vulinteri incù duie i, ma à mè mi pare un piccatu ch’ella fussi stata abbandunata da i muderni sta lettara chì avia una vera piazza inde a scrittura.


In li scritti corsi anziani si vidia spessu: i vecchj, l’occhj... Ùn mittianu micca i chì ci n’era digià « duie » incù j, d'altronde certi scrivianu ancu : i scoglj

Incù l’evuluzione di a lingua è u fattu chì avà a j di l’intricciate hè cunsiderata di più cum’è una cunsunale(pò esse per via di j francese) cà cum’è una vucale, si scrive l’ochji, i vechji, ecc.



Prima o Circiò v'aghju da fà e lode pè e vostre spiigazione chjare quant'è pè a primura chì vo' avete di fà ch'elle tòrnanu capiscitoghje e cose.
Avà è pò darsi ch'o ùn àbbia capitu bè tristu , ma mi dumandu per chì cosa l'anziani mettìanu ghjustappuntu dui CC pè e parolle cum'è 'vecchj' o 'occhj' ? Tandu dicìanu [vekii] è [okii] ? scratch
salutu2

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Circione



Messages : 2157
Date d'inscription : 27/02/2012

MessageSujet: Re: i o ii ?    Ven 5 Oct - 19:04

Hè una dumanda interessante quella di Disfughjita.

In la vechja scrittura di u corsu accadia ch'elli duppiessinu e c è ancu - ma era più scarsa mi pare - e g. Essendu data ch'elle mutavanu sonu l'intricciate in principiu di parolla : u chjassu [dia], u ghjattu [ia] si pudia cunsidarà ch'ellu ci vulia à duppià e chj è e ghj intervucaliche per ch'elle ùn divintessinu micca frolle.

ma cumu fà per duppialle? ochjchju? aghjghje? :affraid: impussibule! una infilarata di 6 cunsunale cusì* ùn esiste mancu in pulunese - è a saparanu quelli chì anu pruvatu à scrive a casata di Piotr Swierczewski bastia quant'elle li piacenu e cunsunale à u pulunese risa .

allora tandu una di e suluzione pruposte fù di duppià solu a prima lettara :

vecchju, macchja, occhju...
agghju, ogghje, fugghje...

chì osinnò ochju avaria datu [diu] è aghja avaria datu [ia]...

ma sta suluzione ùn simplificava nulla postu chì tandu a listessa parolla avaria avutu parechje scritture pussibule:

ogghje = ochje
agghja = achja ecc.

D'altronde hè appena ciò ch'avemu oghje incù c o g o incù p ,b o bb, o ancu in certi casi t o d.

S'hè dunque dicisu di cunsidarà chì a regula di e cambiarine ùn valia per l'intricciate cà in principiu di parolla

nentru , "ghja", "ghju"... starianu sempre [dia], [diu]... è "chja", "chju"... starianu sempre [tia], [tiu]...


Dunque tandu ghj è chj ùn cambianu micca sonu.


Si rimarca quantunque chì di regula quand'elle venenu dopu à ri (prifissu) in una parolla, ghj è chj si prununcianu frolle:

righjugne [iu], richjarà, richja[dia]...

eppo' ci sò dinù altre eccezzione cum'è : L'Algaghjola [io] o u maghjale [ia]...

(s'ellu vi ne vene torna cusì lampate puru ditone )

eccu o Disfughjita. Wink





* s'omu cunsidareghja chì a j hè una cunsunale, invece saria una vucale (i longa).

_________________
Spunsurizatu  da l'UNESCO
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
di sfughjita



Messages : 124
Date d'inscription : 06/03/2012
Localisation : Bastia

MessageSujet: Re: i o ii ?    Sam 6 Oct - 10:19

Grazie tante ! Hè da veru un piace di lèghjevi. ditone Amparà campendu è ancu cù campa, quessa po' ùn hà prezzu ! Sò furtunati, sò quelli chì vo' insignate ! È tantu megliu !

Ghjurnata bella !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Circione



Messages : 2157
Date d'inscription : 27/02/2012

MessageSujet: Re: i o ii ?    Sam 6 Oct - 17:22

Hè un piacè per mè di falla moltu più chì cusì mi dà l'uccasione di parlà di Piotr Swierczewski


è di pinsà quellu corner direttu ch'ellu avia sciaccatu contr'à Saint Etienne bastia

_________________
Spunsurizatu  da l'UNESCO
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
di sfughjita



Messages : 124
Date d'inscription : 06/03/2012
Localisation : Bastia

MessageSujet: Re: i o ii ?    Lun 8 Oct - 9:34

ditone
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Erbaghju



Messages : 452
Date d'inscription : 29/02/2012

MessageSujet: Re: i o ii ?    Lun 12 Sep - 9:23

@Circione a écrit:


eppo' ci sò  dinù  altre  eccezzione  cum'è : L'Algaghjola [io] o u maghjale [ia]...


A prununzia di "L'algaghjola" l'aghju sempre intesa cum'è t'ai dettu tù (d'altronde mi face sempre pinsà à a casata "Lastrajoli")
ma par u maghjale, l'eccezzione ùn vale micca par ignilocu, in Pumonte a prununzia hè [dia]. Aghju cercu annant'à BDLC par vede un pocu in altrò ma a parolla ùn ci hè micca...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://erbaghju.unblog.fr/
Circione



Messages : 2157
Date d'inscription : 27/02/2012

MessageSujet: Re: i o ii ?    Lun 12 Sep - 20:25

iè maghjale si dice dinù [dia] sicondu i lochi

_________________
Spunsurizatu  da l'UNESCO
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: i o ii ?    Aujourd'hui à 13:31

Revenir en haut Aller en bas
 
i o ii ?
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ISULA :: Lingua viva :: Da puntillà a lingua :: Gramatica-
Sauter vers: