| Voceri è Lamenti tradiziunali | |
|
|
|
Auteur | Message |
---|
Circione
Messages : 2212 Date d'inscription : 27/02/2012
| Sujet: Voceri è Lamenti tradiziunali Lun 15 Oct - 0:41 | |
| Un vechju lamentu racoltu da u ben di Michele Federici di Rusiu (è chì fù cantatu da Antone Ciosi). A strufata di u tarrenu chì si beie u sangue si ritrova in parechje virsione (più vechje?). una fatta da una Niulinca in un vuciaratu "Per Larione Abbate, mortu in Balagna (1740) "Un gottu* di u to sangue U mi vogliu mette in senu Ind'u paese di Muru Ci vogliu sparghje u vilenu Un sangue cusì gentile U s'hà betu u tarrenu." * una tazza, un bichjeru. po' un'antra virsione in un vuciaratu fattu da una donna di Pedicroce à un ghjudice di pace di e Piazzole (1813): "Oghje sì u vostru sangue U si inghjotte u terrenu Ma s'o mi ci era truvata U mi vogliu pone in senu Po sparghjelu pè e Piazzole chì fussi tantu velenu." | |
|
| |
Circione
Messages : 2212 Date d'inscription : 27/02/2012
| Sujet: Re: Voceri è Lamenti tradiziunali Lun 15 Oct - 0:46 | |
| - Citation :
- Lamentu di Ghjuvan Camellu
Dal mio palazzu Cupertu à verdi fronde Sù la Tasciana Niente si nasconde Vedo Carbini è Livia Vedo Portivechju è l'onde Meditanto il caso mio La memoria si cunfonde.
Cusì pensosu Privu d'ogni contentu Sfugar mi vogliu Con lacrimosu accentu Poveru Ghjuvancamellu Dà principiu al tuo lamentu Prego voi che m'ascoltate Compatire al mio talentu.
Io son banditu Nel più bel fior di li anni Per mio fratellu Morti cun tanti affanni Dopu di avellu ammazzatu Fù brusgiatu in i so panni Ma speru ch ognunu dica Ch o sò natu cù li sanni.
Napoleone Fratellu sventuratu D'una donzella Si n'era innamoratu Poi partì per la Bastia Con l'oggettu tantu amatu Non hè questu un gran delittu Quandu l'omu hè seguitatu.
Ma il padre invece Con quel falsa ragione Il mio fratellu Lu fè metta in prigione Or considerate ognuno Quale fusse la cagione Conniscenda di sua figlia Tutta quante l'opinione.
Quel uomo infame Mandò tutto in rovina È la sua figlia Chjamata Caterina La serrò dentro una stanza Corretta sera è matina Poi uccise il mio fratello D'un colpu di carabina.
Subitamente Dopu averlo ammazzatu Si sottomesse Al perfido giuratu È con mezi ed influenza Fù ben tosto giudicatu Senza dubbiu in consequenza Vense assoltu è liberatu.
Ma per sua sorte Quell uccisore ingratu Da u pellegrinu Anch'ellu fù ammazzatu Oggi davanti al Signore Confesserà il suo peccatu Dirà ben chè l'unu hè mortu È l'altru disgraziatu.
Disgraziatu Son io per la furesta Tutto l'inverno Espostu à la timpesta Sempre errante è pellegrinu Ditemi chì vita hè questa Una petra per cuscinu La notte sottu la testa.
O contentezza O pace mia gradita Dove ne andaste Dolcezza di mia vita O Carbini il bel soggiorno Di stagion bella hè fiorita Di ritorno à l'alegrezza La speranza oggi hè finita.
Il portavista Tandu versu Livia Vogo i nemici Delbos in cumpagnia Vego prendere il caminu Di Zonza è Santa Lucia Ma quandu ci scontreremu Li surtarà la piazza.
O madre cara Tù chjami li to figli Uno hè sepoltu È l'altro nei perigli La tua voce più non sentu Nè meno li to cunsigli Prega l'angelo custode Chì la morte non lo pigli.
Voi caro padre Sorelle del mio amore Pur lo comprendo Quanto vi piange il core La vostra trista esistenza Hè una vita di dolore Ma meglio hè starvine afflitti Che vive cun disonore.
Caro fratello Io vendicar ti vogliu Ti l'hò promessa Sopra di quello scogliu Quando il tuo sangue gentile Bevette con gran cordogliu La tragedia di tua morte Tingerebbe più d'un fogliu.
Quì cesso il canto Addio miei genitori Addio parenti Sostegno del mio core Della mia trista sventura Mi raccomando al Signore Il vostro Ghjuvan Camellu Non vi farà disonore. Avia spiicatu (ùn sò più induve ) sta strufata à unu chìo ùn capia micca certe parolle: " Caru fratellu, eo vindicatti vogliu A ti prumesse da sopr'à quelllu scogliu Quandu u to sangue gentile Bivette cun gran'cordogliu A strage di a to morte Tinghjerebbe più d'un fogliu" bivette o bevette hè a forma sapiente di a terza parsona di u verbu beie à u passatu difinitu "dal mio palazzu.." "sulla tasciana..." hè scrittu in crusca stu lamentu... a forma più corsa essendu : bebbu biisti bebbe bebbemu biiste bebbenu (cù variante regiunale...) pè u restu: caru fratellu ti vogliu vindicà a ti prumesse (1 parsona diu verbu prumette sempre à u passatu difinitu) da sopr'à quellu scogliu quandu quellu (u scogliu) bebbe u to sangue gentile (custì ci hè duie spiicazione : pò esse "nobile" ma pò esse dinù ch'ellu ci sia un raportu cù inghjintilisce*: fertiliser) Si ritrova dunque quì a fiura di u scogliu chì si beie u sangue cum'è quella di u lamentu di ghjuvan Polu più sopra. è dopu a strage (le massacre) di a to morte tinghjerebbe più d'un fogliu.. custì po capite. * "U faiu d'oru incurona e creste Inghjintilisce poghji è fiuminale U castagnu è u pinu e fureste Tù ti cumpiaci in li nudi sciappali." D.A.S Versini. - Citation :
- Voceru di Ghjan Cameddu
Quel tonu tremente è forti Da per tuttu ascoltu assai Quellu chì annuncia la morti Di Cameddu Nicolai Quellu banditu d'onore O Corsica più nun ai.
In la casa di la Testa C'era matrimoniu è ballu Ch'ella li ghjunghji la pesta Cù li sproni da cavallu È po subarcalli tutti Quel ch'anu commissu il fallu.
Nun si hè mai vistu al mondu Nè letta nella scrittura Chì à l'omu furibondu La donna faccia paura Di tiralli di pistola Contru la matre natura.
Fusti traditori di Cristu Più di ghjuda sè ribeddu Per un miserabile acquistu Tradisti à Ghjuvan Cameddu Tirati il collu à la corda Hè il sicondu to frateddu.
O Camè lu me frateddu O Camè lu me cuginu Quale hè statu l'assassinu Chi t'hà purtatu à lu maceddu Per fani subire à teni Questu barbaru fraceddu ?
Sonu in dolu li fiori d'i prati Più nun canta l'oguriu acellu Dicenu ch'anu ammazzatu L'eroe Ghjuvan Cameddu Eu lu bagnu cù il moi piantu Ma nun credu chì sia ellu. | |
|
| |
Circione
Messages : 2212 Date d'inscription : 27/02/2012
| Sujet: Stamane un certu tale Mar 30 Oct - 9:59 | |
| | |
|
| |
Michela
Messages : 201 Date d'inscription : 08/03/2012
| Sujet: Re: Voceri è Lamenti tradiziunali Mer 31 Oct - 11:16 | |
| | |
|
| |
Erbaghju
Messages : 482 Date d'inscription : 29/02/2012
| Sujet: Re: Voceri è Lamenti tradiziunali Mer 31 Oct - 11:18 | |
| Mi sò sempre piaciuti i voceri. Ne avia lettu unu (ma ùn a sò più induve), induve una mamma ballatava per a morte di u sò maritu. L'affare hè chì u figliolu chì stava in cuntinente era vargugnosu di vede a so mamma vucerà di sta manera. M'arricordu (à pocu pressu) di i dui ultimi filari di una passata induve a mamma dice ("à u maritu" ma parlendu di u so figliolu) --------------- ------------ale --------------- ------------ale Vuleria ch'o ti pienghi À l'usu cuntinentale Ùn l'aghju mai più trovu, sì vo l'avete scrittu in calchì locu... | |
|
| |
Michela
Messages : 201 Date d'inscription : 08/03/2012
| Sujet: Re: Voceri è Lamenti tradiziunali Mer 31 Oct - 11:31 | |
| A mo piccula cuntribuzione à stu suggettu,l'aghju trova ind'u mo vechju libru,"U corsu in Liceu,edizione 1979".Eccu a seguita: | |
|
| |
Michela
Messages : 201 Date d'inscription : 08/03/2012
| Sujet: Re: Voceri è Lamenti tradiziunali Mer 31 Oct - 11:35 | |
| | |
|
| |
Michela
Messages : 201 Date d'inscription : 08/03/2012
| Sujet: Re: Voceri è Lamenti tradiziunali Mer 31 Oct - 11:35 | |
| | |
|
| |
Michela
Messages : 201 Date d'inscription : 08/03/2012
| Sujet: Re: Voceri è Lamenti tradiziunali Mer 31 Oct - 11:37 | |
| | |
|
| |
Michela
Messages : 201 Date d'inscription : 08/03/2012
| Sujet: Re: Voceri è Lamenti tradiziunali Mer 31 Oct - 11:42 | |
| | |
|
| |
Michela
Messages : 201 Date d'inscription : 08/03/2012
| Sujet: Re: Voceri è Lamenti tradiziunali Mer 31 Oct - 11:51 | |
| | |
|
| |
Michela
Messages : 201 Date d'inscription : 08/03/2012
| |
| |
Circione
Messages : 2212 Date d'inscription : 27/02/2012
| Sujet: Re: Voceri è Lamenti tradiziunali Mer 31 Oct - 13:20 | |
| - Michela a écrit:
- A mo piccula cuntribuzione à stu suggettu,l'aghju trova ind'u mo vechju libru,"U corsu in Liceu,edizione 1979".
À ringraziatti pe a to "piccula" , l'aghju anch'eiu stu libru cullittivu di G.P.Alfonsi, A. Fazi è M.Sforzini. Hè un puntellu maiò di u insignamentu di u corsu, d'altronde sò parechji i scritti chì sò stati ripigliati in li liri più "attuali". Mettu e virgulette perchè i libri attuali ch'avemu pè u liceu sò quantunque isciuti 20 anni fà... inquant'à e virgulette à piccula ùn vale mancu a pena ch'e vi spiechi perchè l'aghju messe | |
|
| |
Circione
Messages : 2212 Date d'inscription : 27/02/2012
| Sujet: Re: Voceri è Lamenti tradiziunali Mer 31 Oct - 13:24 | |
| - Erbaghju a écrit:
--------------- ------------ale --------------- ------------ale Billissima idea o Erbaghju!!! eccu ciò chì mancava annant'à Isula: u ghjocu... Attacchemu forte incù quellu - classicu ma sempre piacente – di "l'impiccatu" :
Dernière édition par Circione le Mer 31 Oct - 13:34, édité 1 fois | |
|
| |
Michela
Messages : 201 Date d'inscription : 08/03/2012
| Sujet: Re: Voceri è Lamenti tradiziunali Mer 31 Oct - 13:33 | |
| - Circione a écrit:
- Michela a écrit:
- A mo piccula cuntribuzione à stu suggettu,l'aghju trova ind'u mo vechju libru,"U corsu in Liceu,edizione 1979".
À ringraziatti pe a to "piccula" , l'aghju anch'eiu stu libru cullittivu di G.P.Alfonsi, A. Fazi è M.Sforzini.
Hè un puntellu maiò di u insignamentu di u corsu, d'altronde sò parechji i scritti chì sò stati ripigliati in li liri più "attuali".
Mettu e virgulette perchè i libri attuali ch'avemu pè u liceu sò quantunque isciuti 20 anni fà...
inquant'à e virgulette à piccula ùn vale mancu a pena ch'e vi spiechi perchè l'aghju messe
Sò eiu chì l'aghju messe tutte ste ,,,,,Beuh!Ùn aghju fattu casu!!! Ne sò cunfusa! | |
|
| |
Circione
Messages : 2212 Date d'inscription : 27/02/2012
| Sujet: Re: Voceri è Lamenti tradiziunali Mer 31 Oct - 13:38 | |
| Ma voli ride o chè??? ai fattu bè di mettele, per mè certi libri cusì ci vularia à metteli in linea sani sani. brava o Michela! | |
|
| |
Michela
Messages : 201 Date d'inscription : 08/03/2012
| Sujet: Re: Voceri è Lamenti tradiziunali Mer 31 Oct - 13:44 | |
| - Circione a écrit:
- Ma voli ride o chè???
ai fattu bè di mettele, per mè certi libri cusì ci vularia à metteli in linea sani sani.
brava o Michela! L'aghju messu guasi sanu (vede in l'altri suggetti)....Innò,vulia parlà di e ,,, d'a mo prisentazione. bon,và bè,sti pochi tempi sò appena abbambanata....capiscu tuttu male Aghju scrittu "piccula" perchè,ùn aghju ne u tempu ne u talentu di scrive,dunque,per participà quantunque,spartu ciò chì leghju/scopru!!! | |
|
| |
Circione
Messages : 2212 Date d'inscription : 27/02/2012
| Sujet: Re: Voceri è Lamenti tradiziunali Mer 31 Oct - 13:53 | |
| - Michela a écrit:
- Circione a écrit:
- Ma voli ride o chè???
ai fattu bè di mettele, per mè certi libri cusì ci vularia à metteli in linea sani sani.
brava o Michela! L'aghju messu guasi sanu (vede in l'altri suggetti)....Innò,vulia parlà di e ,,, d'a mo prisentazione. bon,và bè,sti pochi tempi sò appena abbambanata....capiscu tuttu male
Aghju scrittu "piccula" perchè,ùn aghju ne u tempu ne u talentu per scrive,dunque,per participà quantunque,spartu ciò chì leghju/scopru!!!
ci vole ch'e metti i mo spichjetti avia vistu ... micca ,,, allora pinsava ch'è tù parlessi di e to copie di u libru... Ancu assai chì ùn aghju micca vistu --- osinnò avaria pinsatu ch'è tù vulessi ghjucà ancu tù à u "Pendu" | |
|
| |
Erbaghju
Messages : 482 Date d'inscription : 29/02/2012
| Sujet: Re: Voceri è Lamenti tradiziunali Mer 31 Oct - 14:14 | |
| - Circione a écrit:
ci vole ch'e metti i mo spichjetti
Eccu! Mettiti e to spichjette è truvami u voceru ch'aghju dettu prima ch'osinnò mì: Ghjucatore:Erbaghju Impiccatu:Circione (Hè finitu u tempu chì Matteu Mattei curria è sta volta ai da finisce ancu tù appiccatu cum'è un lonzu niulincu) | |
|
| |
Circione
Messages : 2212 Date d'inscription : 27/02/2012
| Sujet: Re: Voceri è Lamenti tradiziunali Mer 31 Oct - 14:34 | |
| | |
|
| |
Michela
Messages : 201 Date d'inscription : 08/03/2012
| Sujet: Re: Voceri è Lamenti tradiziunali Mer 31 Oct - 15:38 | |
| | |
|
| |
Sumenta
Messages : 2052 Date d'inscription : 25/02/2012
| Sujet: Re: Voceri è Lamenti tradiziunali Mer 31 Oct - 18:45 | |
| qualchissia mi puderete spiegà l'origine o u sensu di a parolla Vecchiolu letta in u titulu? ghjè una casata? | |
|
| |
Maria
Messages : 1264 Date d'inscription : 28/02/2012 Localisation : quassù
| Sujet: Re: Voceri è Lamenti tradiziunali Mer 31 Oct - 18:59 | |
| Forse u cugnome di u patrone di u gallu ? | |
|
| |
Maria
Messages : 1264 Date d'inscription : 28/02/2012 Localisation : quassù
| Sujet: Re: Voceri è Lamenti tradiziunali Mer 31 Oct - 19:12 | |
| In Cantu Nustrale, Ghjermana de Zerbi (capitulu Voceri è ballate-Voceri per e malamorti). | |
|
| |
Sumenta
Messages : 2052 Date d'inscription : 25/02/2012
| Sujet: Re: Voceri è Lamenti tradiziunali Mer 31 Oct - 20:03 | |
| - Sperenza a écrit:
- Forse u cugnome di u patrone di u gallu ?
aghju lettu qualchi annu fà chì a casata Vecchioli venia di u nome d'una bucertula, quella chì si truvava sola in cima di u paese (Olmeta di Capicorsu)induve a famiglia Vecchioli campava... quandu hè venutu u tempu di sceglie una casata parechji seculi fà averebbenu sceltu u nome di u picculu rettile "endemicu" ma mi pare quantunque qualcosa d'appena "stranu" è ghjè a prima volta chì vecu u nome à u singulare mi dumandu si sta parolla designa l'animale o s'ella hà un antru sensu... in tutti i casi vi ringraziu per a vostra pruposta! | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Voceri è Lamenti tradiziunali | |
| |
|
| |
| Voceri è Lamenti tradiziunali | |
|