ISULA
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Lingua è cultura corsa
 
AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Le Deal du moment : -23%
OCEANIC – Table de cuisson induction 3 foyers ...
Voir le deal
99.99 €

 

 Chjucu puema

Aller en bas 
3 participants
AuteurMessage
Invité
Invité




Chjucu puema Empty
MessageSujet: Chjucu puema   Chjucu puema EmptyMer 5 Fév - 21:26

,


Dernière édition par cori foscu le Mar 9 Avr - 13:35, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Ghjuvan Filici

Ghjuvan Filici


Messages : 194
Date d'inscription : 25/02/2012

Chjucu puema Empty
MessageSujet: Re: Chjucu puema   Chjucu puema EmptyMer 5 Fév - 22:15

O Cori Foscu, magnificu ! Chì belli imagini... Chì emuzioni...

Un' altra ?
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Chjucu puema Empty
MessageSujet: Re: Chjucu puema   Chjucu puema EmptyMer 5 Fév - 22:31

Veramenti ? Vi ringraziu mi faci un piaceri tamantu , aghju da circà l'altri
Revenir en haut Aller en bas
Circione

Circione


Messages : 2212
Date d'inscription : 27/02/2012

Chjucu puema Empty
MessageSujet: Re: Chjucu puema   Chjucu puema EmptyDim 9 Fév - 17:24

cori foscu a écrit:
Bona sera a tutti , socu un ghjovanu scrittoru mi piaci a scriva canzoni è fà traduzzioni di i canzoni francesi , taliani o spagnoli , aghju scrittu un puema a a morti di a me minanna e mi piacerebbe avè un puntu di vista sinceru annantu a i me' scritti , vi ringraziu ( hè più una canzona chì ghjeu cantu cù a me ghitarra mà un faci nudda )

Fighjola ssu masciu a cant´a u palatinu
He solu solu cù u so viulinu
U tintu pinsirosu ùn parla micca
T'hà l'ochji trosci e a bocca sicca

Si ne andata a so gioa
Ha persu a soia , raghjone di campà
A so tristezza nimu un la caccerà
Cù u cori feritu ava camparà

Si ramenta a lotta stentata
Di a so mammone malata
Hà pientu tutti i lacrime di u so corpu
Mà o fidò un se micca mortu

Come un umaggiu porta u so pindinu
Quantu saria fiera di u so fiddulinu
Ava voddu veda u stessu risu
Chi t'avia in u so visu

Ricordati i piu belli mumenti
Chi t'aveti passati
A vita cuntinueghja
Alora pianta di pienghje

Sarà sempri a lu to' fiancu
A so' chì tu sè stancu
T'aghju vistu a cant'a u Golu
Purtendu solu lu to dolu

Un ai micca capitu l'ultimi parolli chi t'ha detta
Ma u me chjucu un pianta micca di fa festa
T'ha detta simpliciamenti : ti tengu caru
Alora pidda u farru
E lotta per à vita
Cu soli armi
Chi u to surisu
E u so bellu ricordu

O fiddolu un se micca solu
Simu qui e ci steremu
Per ella feremu
À guerra di a vita
Pa la so mimoria tinta
E si tu un pienghji piu
À morti un ha vinta


Ci vole   à  scrive,  è  a puesia  hè  una bella manera  d'amparà, ghjuchendu  cù  e parolle, fenduli ancu  appena male  certe  volte   risa ma  quessa  ùn  hè nulla, u più  impurtante  hè  sta  vuluntà ch'è  tù ai  di scrive  o  Cori Foscu. Quandu t'aghju  vistu  affaccà  quì  aghju  cridutu ch'è  tu  fussi  Biacculu di  carri, per via  di  u  "cœur sombre" di unu  di  i  so "rumanzi"  . Ma  dopu  aghju lettu  a  to puesia è  tandu  aghju capitu ch' e mi  sbagliava, perchè ellu  hè  incapace di  fà  una puesia.  Parla assai ma  scrive  pocu, ancu in prosa. A prova aspittemu  sempre  a  vindetta ch'ellu  ci hà prumessu in "scritti imposti".

ma per rivene  à  u to  scrittu, ci vecu  soprattuttu un'attitudine, chì mi pare a  bona, quella di pruvà, di prupone  à l'altri una littura,  aspittendu forse  cunsigli o  ancu piccule  currizzione.
Cambia appena  di tutti  sti carnavali  chì  da ch'elli sanu appiccià duie parolle ùn li  si  pò più  dì nulla,  tù  omancu  dumandi un puntu  di  vista sinceru,
vale  à  dì  senza cumpiacenza. Casca  bè , hè  a mo spezialità.  risa 


Trè  punti,

À u livellu pueticu  ci hè  una  spezia di sincerità, quella  di u  giuvanottu  chì scrive  incù  u core  una  canzona pè  a so minnanna è dunque   custì di sicuru ci hè un'emuzione chì passa. Hè un  umagiu,  ùn sia cà per  quessa a to puesia vale digià  qualcosa. Dopu Ghjuvan Filice parla  di e  fiure, ùn  saria micca  intusiastu  quant'è  ellu, ritengu  quantunque  sti dui  versi:
U tintu pinsirosu ùn parla micca
T'hà l'ochji trosci e a bocca sicca
Semplice, efficace.


Dopu sempre  à u livellu pueticu, ma  quellu di a forma,  pensu  ch'è  t'ai  torna i prugressi à fà  per  ammaistrà  megliu a  virsificazione è  a rima.

Infine, l'ultimu puntu, a lingua. Custì  dinù   ai  sempre i prugressi à fà. Vecu  qualchì sbagliu in quà in là (a morti   ùn  ha  vintA o  T'hà dettA per  esempiu) , fatti spiicà  st'affare da u to prufissore di  corsu... ma  a  ti  ripetu, ci ghjugnarè  perchè  a vulintà l'ai è  a dimarchja  hè  a bona.


Eccu, sia u benvinutu  cù  noi o  Cori foscu.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Chjucu puema Empty
MessageSujet: Re: Chjucu puema   Chjucu puema EmptyLun 10 Fév - 10:43

Mi faci piaceri vi ringraziu pà a schiettezza di a voscia risposta è u missaghju di benvenutu , aghju ben intesu sti critichi pà i me' prussimi testi , avali aghju da participà un pocu a l'altri sughjetti , vi pregu una bona ghjurnata felice 
Revenir en haut Aller en bas
Lùlù

Lùlù


Messages : 774
Date d'inscription : 04/11/2012

Chjucu puema Empty
MessageSujet: Chjucu puema   Chjucu puema EmptyLun 10 Fév - 13:24

Feraghju cum’è quelli chi vanu à succorre a vittoria chi Circiò hà dettu u più
un tastu novu hè megliu che è ripiglie ma certi : pena è dolu sò frizzi quante i cavalli camonchji
chi si chjappanu u morsu in bocca , à rìsicu di cascà in u ‘melo’
Pocu ci manca di fà e fiure fruste cù e parulle livare
A lingua hè linda, per un nunda s’arripica, ghjè cum’è u vinu, ci vole à lacàla astondà
è mai cuntenttassi di u primu mostu .
Tutte e parole puru corse, ùn ci vanu micca sempre ,ci so dure è troppu longhe chi a rendenu
acitosa.
Da u ‘Travagliu’ nasce a ‘Pratica’ ! Laca a Lingua pigliati per a manu
ch’ùn si pò chjappà per u nasu.
Ghjunt’à tiràla ci vole à sculàla , è tenela stretta chi troppu aria a guasta.
Da quessa a scrittura ùn duve esse longa ma fasciata à a stretta
Cio ch’ùn vene a sera, piccierà di matina è tandu si ripiglia è s’accuncia
In puesia ùn si dice mai nunda asciutu asciutu ne simpleci francu,ci vole à dilla sotttu sottu

Chjucchemu di vichjeru in tantu... à a salute di a Lingua chi bisognu ci n'hè !
Dàlli puru di manu …e nostre sò tese

Ps:Hai messu chjucu poema ...Puemucciu ùn ci'andava ?
Spergu ùn avè imbriacatu à nimu ! se puru mai... passa prestu
Revenir en haut Aller en bas
Circione

Circione


Messages : 2212
Date d'inscription : 27/02/2012

Chjucu puema Empty
MessageSujet: Re: Chjucu puema   Chjucu puema EmptyLun 10 Fév - 13:51

Lùlù a écrit:

A lingua hè linda, per un nunda s’arripica, ghjè cum’è u vinu, ci vole à lacàla astondà
è mai cuntenttassi di u primu mostu .
Tutte e parole puru corse, ùn ci vanu micca sempre

custì sè tù chì ai dettu tuttu  ditone 
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Chjucu puema Empty
MessageSujet: Re: Chjucu puema   Chjucu puema Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Chjucu puema
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ISULA :: Quandu l'inchjostru sumena :: Puesia-
Sauter vers: