qualcosa t'aghju rispostu è insellatu....per mail è buccu tuttu à a seguita per fà corre u tastu voltu i lettori
Stu vechju tastu meù ,prescrittu per tè hè diventatu cavallu di trè, di quatru, di tutti quelli
chi si volenu coglie per cavalcallà appena.
Da poì zitellu,intesu senza tantu capi, ùn m’hà maì cappiatu .Ellu u primu m’ha portatu à Brassens.
Da manda à l’arechja di tutti i zitelli da 2 à 80 anni, qualcosa cavalcallucierà !
LE PETIT CHEVAL BLANC
Paul FORT
Le petit cheval dans le mauvais temps,
qu'il avait donc du courage !
C'était un petit cheval blanc,
tous derrière et lui devant.
Il n'y avait jamais de beau temps
dans ce pauvre paysage.
Il n'y avait jamais de printemps,
ni derrière ni devant.
Mais toujours il était content,
menant les gars du village,
A travers la pluie noire des champs,
tous derrière et lui devant.
Sa voiture allait poursuivant
sa belle petite queue sauvage.
C'est alors qu'il était content,
eux derrière et lui devant.
Mais un jour, dans le mauvais temps,
un jour qu'il était si sage,
Il est mort par un éclair blanc,
tous derrière et lui devant.
Il est mort sans voir le beau temps,
qu'il avait donc du courage !
Il est mort sans voir le printemps
ni derrière ni devant.
§
MUSA CAVALLINA à PUETA CAVALCARECCIU ?
Cavallettu l’anu i bancalari,cavallotte voga per mare, poltru ùn hè, quant’à cavalcà una botta
cù i pedi in pianu vi ringraziu ma u cavalucciu ùn’hè micca u mo primu amicu,
vechji cavalli di vultata ch’elli stianu puru,
u solu chi curria è chi corre sempre cù i mo sogni ghjé :
« CAVALCALLUCCIU FALU »
QUESSU SÌ CHÌ CORRE !
FALU ! chì biancu ùn hè culore, cuntrasta troppu u neru, chì n’hà più pocu, è di a goffa.
Falu ! li stà megliu per sfrisgià a terra, è per luce à u sole.Falu ! d’un fischju chì sfida u ventu.
Coda è chjoma à scimizìa, femu à u più chì s’azzinca,
è in fine di tocca u fieru pinnecchju di Cyrano stellatu à mente.
FALU! Chi cusi ùn a faciu eù, ch’u cavallu hè u meù è pò chi ci hè !
mi piace cum’ellu hè, compradevine unu chi u vali.
Ramentati ch’u ‘Cavalcalucciu’ Biancu di PAUL FORT aprìa sempre e strade per l’altri qualsia u tempu mezu à e teppe capricciose di a liberta .T’aghju vistu cavalccà da luntanu ver di stese impoesiate, da mè scunnisciute.
Ognunu tene rughjone per l’altri è ci hè sempre un poltru chi parte frattichjà aldillà.
Senza esse tutt’à fattu biancu, staccatu di i cavalloni, m’aghju fattu e mo corse à vita persa
è vengu à contalle, a estru meiu, sperendu chi i poltri à vene moveranu per dà pettu à u ventu.
Ferri di gramatica n’aghju frustatu pocu, u solu ferrale ch’hà vistu à mè à umbria d’u spechju,
m’hà strufinatu l’indule é m’hà mandatu vìa .
Ci hè sempre un ‘Cavalcalucciu’ imbiancatu di sciumma per insegna à l’altru duve u versu di
BRASSENS face nasce una arba nova .
«- Ò di fora ! Ne cunnosci stalle ? »
«-Più pocu selle »
« -Dormi arrittu tù ? »
« -Induve ? »
« -Nunda sunniava ch’o scrivìa ! »
« -M’haì parlatu ? »
« -Perchè ùn saì micca leghje ? »
§ Pare una fola à dorme…. fora.
Sta vita hè vera è più che ben trova
L’isulana jumenta Mora
pulitreghja sempre per prova.
§ CavalcaLùlù..cciu Falu ! è fieru d’esse !
D’ALTRÒ: PERSIFAL: Opera di wagner chì ripiglia a lighjenda di u Càlice: u GRAAL
ò Parsifal : nome di cavalli . PEGASE : cavallu alutu chi portava i lampi di ZEUS
chi n’hà fattu una stellata
Se qualchissia po mette a seguita in duie culonne si leghjerà megliu
Risposta di Ghjambatti GIACOMONI
à « cavalcalluciu falu » :
CAVALLOTTU
Tuttu dinenzu ellu si para
cavalcatu da palafrenu
chì porta altu u su frenu
u cavallottu di a fiumara
Hè chjoma bianca a so fiara
ùn si ne franca una verga
ma chì serà tamanta zerga
li hè prumessa a sponda amara
Ci serà quì ghjumenta cara
ghjè u s'orgogliu ch'ellu stucca
per ella tuttu si riguara
Vulendu mette sale in zucca
s'ingolle tuttu à una para
chì ùn sà più di zè nè prucca
Ghjambattì Giacomoni
Bastia, u 07-01-12
è contrarisposta
CAVALLOTU ASCOSU
Ùn tì sò micca à una para
caru pueta palafrenu
ùn sò tantu chjaru di zenu
sempre di zucca in a fiumara
Di la to chjoma d'alba chjara
mi ne facciu sempre una verga
per a mo mente chi s'inghjarga
è chi da tè sempre n'ampara
D'un scrittu toiu s'arriguarra
un po di sale à mette in zucca
da fà a rughja bella para
Bellu sapè prestu si bucca
cavallu mattu in cu sta fiara
di u to prucca si n'infurca !
CHJOCCA TI QUESSU U SONETTU !
Fattu per sella, posa ti nantu,
pensata fonda face a verga
da a posima sin'à a ghjoma
Lulù
In nove pedi bracci mozzi !....!;;;;