Di una certa manera si pò dì ch'elle sianu l'intricciate spezie di portabandera di a nostra lingua. Ùn esistenu cà in corsu è sarà sicuramente per quessa ch'elle piacenu tantu à a nostra giuventù. Avarete rimarcatu cum'è mè ch'ella hè capitaticcia à
ghj in parolle chì in certi lochi di Corsica suprana u so sonu hè [dj]
giovanu, giurnale, giuventù, missagiu, ecc.
A scrittura
ghj s'impone di più in più è forse chì a prununcia hà da siguità. Mi diciarete ch'ella hè l'evuluzione nurmale di una lingua, và bè , ma quantunque... S'ella hè di parlà cum'è i Suttanacci l'evuluzione di a lingua
Eccu, era solu un picculu parè annant'à un mendu ch'omu piglia di più in più, quellu di circà sempre ciò chì li pare a forma più curretta ma ùn hè, si tratta d'ipercurrizzione o – s'è vo vulete – tracurrizzione. Si sente o si leghje di più in più forme chì parenu forse più corse o menu francese ma chì bell'aspessu sò ancu sbagli.