| | Prononciation du "dd" , "gli" ,"r" | |
| | Auteur | Message |
---|
vignali
Messages : 32 Date d'inscription : 01/06/2016 Localisation : fiumorbu
![Prononciation du "dd" , "gli" ,"r" Empty](https://2img.net/i/empty.gif) | Sujet: Prononciation du "dd" , "gli" ,"r" Jeu 2 Juin - 22:55 | |
| Chi ci voli a pinsa di a manera di prununcia di quissi "consonnes" a modu francesi ? Eu pensu ch'he ùn n'he piu corsu e mi adumandu parchi quissa manera di parlà a a"via stella" è "rcfm" s'he imposta a 95%. senza chi guasgi nimu si sia lagnatu. Saria ora di fa u riacquistu o sinnò da qui a pocu u corsu a d'a divintà comu u nissardu o u pruvinzali in Francia :un "folkloru"... I prima a da l'asempiu divarianu essa i nostri eletti nationalisti mi pari è ùn n'he micca u casu par avà... Goethe :" l'anima d'un populu vivi in a so lingua" ghjè G.SIMEONI chi l'a trova . | |
| ![Aller en bas](https://2img.net/i/empty.gif) | | Erbaghju
![Erbaghju](https://2img.net/u/3016/19/45/52/avatars/28-92.png)
Messages : 482 Date d'inscription : 29/02/2012
![Prononciation du "dd" , "gli" ,"r" Empty](https://2img.net/i/empty.gif) | Sujet: Re: Prononciation du "dd" , "gli" ,"r" Ven 3 Juin - 11:42 | |
| Bonghjornu Vignali,
Face sempre piacè quand'ellu ci hè una parsona nova chì scrive annant'à u foru. Ùn a pigliate micca male ma ùn sò micca sicuru d'avè capitu a vostra dumanda.
"DD" è "r" (inde u titulu di u vostru missaghju) : trattate chivi di a prununcia di a lettara "d" (vede, strada, pede...) chì di più in più si face forte ? S'ella hè cusì, hè vera ch'ella mi frastorna ancu à mè di sente : veDDe, straDDa, peDDe. Sarà chì par amparà a lingua, di più in più a ghjente (è assai zitelli dinò) passanu da u scrittu à l'urale. Cusì a si prununcianu a lettara "d" (scritta in corsu) à a manera ch'ella hè detta à l'urale in francese (vide, fade...)
| |
| ![Aller en bas](https://2img.net/i/empty.gif) | | vignali
Messages : 32 Date d'inscription : 01/06/2016 Localisation : fiumorbu
![Prononciation du "dd" , "gli" ,"r" Empty](https://2img.net/i/empty.gif) | Sujet: "dd" "r" "gli" Ven 3 Juin - 22:35 | |
| - Erbaghju a écrit:
- Bonghjornu Vignali,
Face sempre piacè quand'ellu ci hè una parsona nova chì scrive annant'à u foru. Ùn a pigliate micca male ma ùn sò micca sicuru d'avè capitu a vostra dumanda.
"DD" è "r" (inde u titulu di u vostru missaghju) : trattate chivi di a prununcia di a lettara "d" (vede, strada, pede...) chì di più in più si face forte ? S'ella hè cusì, hè vera ch'ella mi frastorna ancu à mè di sente : veDDe, straDDa, peDDe. Sarà chì par amparà a lingua, di più in più a ghjente (è assai zitelli dinò) passanu da u scrittu à l'urale. Cusì a si prununcianu a lettara "d" (scritta in corsu) à a manera ch'ella hè detta à l'urale in francese (vide, fade...)
BONASERA -Ùn ci capimu micca . -1- "dd" (cacuminale) par asempiu : piglia è pidda , famiglia è famidda , bella è bedda , rimpiazatu par u "d" piu o mena forti.-2- "r" prununciatu a modu francesi (in gola) o locu d'essa rutulatu in corsu normali -3- "gli" prununciatu comu in"moyen" o locu d'essa comu in "lieu" , etc...Pensu chi ghje impurtanti d'impara u corsu comu una lingua viva e micca comu una lingua morta (comu u latinu) induva a prununcia e facultativa è basta ch'eddu sia beni scritu. Alora mi pongu quistioni parchi ghje cusi chi u nissardu è u pruvinzali in Francia so divintati "folkloru" .Vengu di fighjulà "malastoria" a nanta a Via Stella u cummentu quandu eddu he in "corsu" m'adumandu si u mo bapu l'avaria capitu talmenta l'accentu francesi ghjera forti ( ùn he piu a musica di u corsu , m'a fatu pinsa quandu Chirac parlava inglesi) .Spergu ùn 'essa micca u solu a pinsa que e chi u riacquistu si facci a l'universitai di Corti e ch'eddu ùn c'he micca lascia corra comu eddu he avà. | |
| ![Aller en bas](https://2img.net/i/empty.gif) | | Erbaghju
![Erbaghju](https://2img.net/u/3016/19/45/52/avatars/28-92.png)
Messages : 482 Date d'inscription : 29/02/2012
![Prononciation du "dd" , "gli" ,"r" Empty](https://2img.net/i/empty.gif) | Sujet: Re: Prononciation du "dd" , "gli" ,"r" Sam 4 Juin - 12:51 | |
| | |
| ![Aller en bas](https://2img.net/i/empty.gif) | | vignali
Messages : 32 Date d'inscription : 01/06/2016 Localisation : fiumorbu
![Prononciation du "dd" , "gli" ,"r" Empty](https://2img.net/i/empty.gif) | Sujet: "dd" "r" "gli" Sam 4 Juin - 16:28 | |
| - Erbaghju a écrit:
- Hè sicura chì accenti cum'è quellu di Rochiccioli prestu ùn ci ne sarà più...
https://isula.forumactif.com/t68-rochiccioli-natale Bonghjornu - "l'anima d'un populu vivi in a so lingua" è aghjustaraghju :"mortu l'accentu è a prununcia , mortu a lingua" è par finiscia "mortu a lingua mortu u populu". Chje cio chi s'he passatu par u nissardu è u pruvinzali chi eddi so morti dipoi piu di centu anni malgradu MISTRAL. Noi semu sempri a tempu mi pari par fa u riacquistu d'a nostra lingua ch'ùn he ancu una lingua mortu (aghju sempri discussioni in corsu tuti i ghjorni è sensa accentu francesi par avà ch'un ghjenti "giovani" comu e me. Par disgrazia anantu a via stella è rcfm quiddi chi parlanu corsu (a magioritai) hanu l'accentu francesi ma que po cambia, basta a vuledda. l'Universitai di Corti devaria dinova pidda i so rispunsibilitai par fa u riacquitu di a lingua è podassi cusi i nostri eletti nazionalisti farianu ancu eddi u so riacquistu linguisticu saria a minima di cosa ( aghju intesu parla un giovanu prufissori di corsu Lisandru DE ZERBI chi ùn 'avia micca un accentu strangeri). Vi trovu "pessimistu", vi aghju d'a ricudda u murali cu l'asempiu di l'abreu una lingua morta dipoi o menu 2000 anni ( Ghjesu Cristu parlava" araméen" s'iddu a esitutu a quiddi tempi), he oghji parlata d'a tutti l'israeliani parchi l'hanu vulsuta i so anziani e ci hanu missu i mezzi (ghje a lingua chi faci un populu). U francesi s'he spartu in Francia cu Jules Ferry è u francesi obligatoriu in iscola. Mi pari chi i rispunsevuli pubilichi: giurnalalisti ,pulitichi (i nazionalisti sopra a tuttu) devanu da l'asempiu a i giovani quandu eddi parlanu corsu in publicu. A u cumenciamentu ghje sicuramenti un lascia corra in l'ensignamentu di u corsu a l'Universitai ( quandu aghju imparatu l'inglesi facianu a sfarenza d'a u"Z" a u"TH" è purtantu s'arrisembianu. Comu a ditu Yann Qeffelec prix Goncourt 1985 :"Un village en Bretagne sans bretons n'est pas un village breton" .Un corsu ghje calchissia chi parla corsu,si ùn ci n'he piu? a Corsica ùn sara piu . No? | |
| ![Aller en bas](https://2img.net/i/empty.gif) | | Circione
![Circione](https://2img.net/u/3016/19/45/52/avatars/10-49.jpg)
Messages : 2212 Date d'inscription : 27/02/2012
![Prononciation du "dd" , "gli" ,"r" Empty](https://2img.net/i/empty.gif) | Sujet: Re: Prononciation du "dd" , "gli" ,"r" Lun 6 Juin - 22:55 | |
| Per dd ùn sò tantu spizialistu in certi lochi rimpiazza u gliTandu hè vera chì a so prununzia cambia, dd ùn hè è micca d. a d di per de per esempiu saria [d] (a lingua vene à tuccà i denti di davanti) (quelli di sopra hè megliu ![risa](/users/3016/19/45/52/smiles/2580757599.gif) ) cume in francese dunque. invece famidda s'avaria da prununzià più forte a lingua vinendu à pichjà contru à u palatu. mi pare chì di più in più i giovani in particulare prununzianu dd cum'è d vale à dì à l'usu francese. Dopu si dipindarà di i lochi? ùn la sò è forse ci sarà una diffarenza trà cavaddu è famidda vogliu dì trà u sonu dd di gli è quell di dd di ll. Per gli ind'è noi currisponde à u sonu "lieu" in francese. futtogliu (liu micca yu) figliolu (lio micca yo) invece si sente di più in più "fiyolu" ind'è i giovani soprattuttu, ma pò anch'esse ghjusta in certi lochi, ùn la sò. per r, hè cum'è per l, o n, si prununzia di più in più à a francese ma vi diciaraghju ch'ella hè nurmale postu chì a maiò parte di i lucutori di menu di 60 anni parlanu corsu è francese è u francese ùn lu parlanu micca cù l'accentu di i nostri vechji. u sonu r "francese" hè un sonu ch'avemu è dunque di più in più si sente ancu in corsu in particulare quand'ella ùn hè micca duppiata. si mette troppu l'accentu annant'à e cambiarine in l'amparera è ùn si parla micca abbastanza di ste lettare chì sò forse prisintate cum'è lettare chì si prununzianu à pocu pressu cum'è in francese. Si face chì pè i giovani, e cunsunale più difficiule à prununzià bè sò spessu l, r è forse ancu n . u difettu maiò di quelli chì anu amparatu u corsu nanzu cà u francese hè di ùn dupialle micca. serra ùn si prununzia micca cum'è sera , spillà ùn hà nulla à chì vede incu spilà è sonnu ùn hè micca sonu. Eccu ùn la sò s'aghju rispostu à a dumanda di Vignali. | |
| ![Aller en bas](https://2img.net/i/empty.gif) | | Lùlù
![Lùlù](https://2img.net/u/3016/19/45/52/avatars/126-10.jpg)
Messages : 774 Date d'inscription : 04/11/2012
![Prononciation du "dd" , "gli" ,"r" Empty](https://2img.net/i/empty.gif) | Sujet: re prononciation de dd,gli, r Lun 6 Juin - 23:25 | |
| - Circione a écrit:
- Per dd ùn sò tantu spizialistu
in certi lochi rimpiazza u gli
Tandu hè vera chì a so prununzia cambia, dd ùn hè è micca d.
a d di perde per esempiu saria [d] (a lingua vene à tuccà i denti di davanti) (quelli di sopra hè megliu ) cume in francese dunque.
invece famidda s'avaria da prununzià più forte a lingua vinendu à pichjà contru à u palatu.
mi pare chì di più in più i giovani in particulare prununzianu dd cum'è d vale à dì à l'usu francese.
Dopu si dipindarà di i lochi? ùn la sò
è forse ci sarà una diffarenza trà cavaddu è famidda vogliu dì trà u sonu dd di gli è quell di dd di ll.
Per gli ind'è noi currisponde à u sonu "lieu" in francese.
futtogliu (liu micca yu) figliolu (lio micca yo)
invece si sente di più in più "fiyolu" ind'è i giovani soprattuttu, ma pò anch'esse ghjusta in certi lochi, ùn la sò.
per r, hè cum'è per l, o n, si prununzia di più in più à a francese ma vi diciaraghju ch'ella hè nurmale postu chì a maiò parte di i lucutori di menu di 60 anni parlanu corsu è francese è u francese ùn lu parlanu micca cù l'accentu di i nostri vechji.
u sonu r "francese" hè un sonu ch'avemu è dunque di più in più si sente ancu in corsu in particulare quand'ella ùn hè micca duppiata.
si mette troppu l'accentu annant'à e cambiarine in l'amparera è ùn si parla micca abbastanza di ste lettare chì sò forse prisintate cum'è lettare chì si prununzianu à pocu pressu cum'è in francese. Si face chì pè i giovani, e cunsunale più difficiule à prununzià bè sò spessu l, r è forse ancu n . u difettu maiò di quelli chì anu amparatu u corsu nanzu cà u francese hè di ùn dupialle micca.
serra ùn si prununzia micca cum'è sera , spillà ùn hà nulla à chì vede incu spilà è sonnu ùn hè micca sonu.
Eccu ùn la sò s'aghju rispostu à a dumanda di Vignali.
ùn seguitu micca tuttu ma a Circionata hè cum'è sempre : murata è scialbata da cima in fondu ! eù a ripetu cumu l'aghju intesa ! à quantu à scrive ...apru u dizziunariu ! | |
| ![Aller en bas](https://2img.net/i/empty.gif) | | vignali
Messages : 32 Date d'inscription : 01/06/2016 Localisation : fiumorbu
![Prononciation du "dd" , "gli" ,"r" Empty](https://2img.net/i/empty.gif) | Sujet: dd r gli Mar 7 Juin - 7:38 | |
| - Circione a écrit:
- Per dd ùn sò tantu spizialistu
in certi lochi rimpiazza u gli
Tandu hè vera chì a so prununzia cambia, dd ùn hè è micca d.
a d di perde per esempiu saria [d] (a lingua vene à tuccà i denti di davanti) (quelli di sopra hè megliu ) cume in francese dunque.
invece famidda s'avaria da prununzià più forte a lingua vinendu à pichjà contru à u palatu.
mi pare chì di più in più i giovani in particulare prununzianu dd cum'è d vale à dì à l'usu francese.
Dopu si dipindarà di i lochi? ùn la sò
è forse ci sarà una diffarenza trà cavaddu è famidda vogliu dì trà u sonu dd di gli è quell di dd di ll.
Per gli ind'è noi currisponde à u sonu "lieu" in francese.
futtogliu (liu micca yu) figliolu (lio micca yo)
invece si sente di più in più "fiyolu" ind'è i giovani soprattuttu, ma pò anch'esse ghjusta in certi lochi, ùn la sò.
per r, hè cum'è per l, o n, si prununzia di più in più à a francese ma vi diciaraghju ch'ella hè nurmale postu chì a maiò parte di i lucutori di menu di 60 anni parlanu corsu è francese è u francese ùn lu parlanu micca cù l'accentu di i nostri vechji.
u sonu r "francese" hè un sonu ch'avemu è dunque di più in più si sente ancu in corsu in particulare quand'ella ùn hè micca duppiata.
si mette troppu l'accentu annant'à e cambiarine in l'amparera è ùn si parla micca abbastanza di ste lettare chì sò forse prisintate cum'è lettare chì si prununzianu à pocu pressu cum'è in francese. Si face chì pè i giovani, e cunsunale più difficiule à prununzià bè sò spessu l, r è forse ancu n . u difettu maiò di quelli chì anu amparatu u corsu nanzu cà u francese hè di ùn dupialle micca.
serra ùn si prununzia micca cum'è sera , spillà ùn hà nulla à chì vede incu spilà è sonnu ùn hè micca sonu.
Eccu ùn la sò s'aghju rispostu à a dumanda di Vignali. L'azzardu a vulzutu c'aghja imparatu a parlà in corsu prima di u francesi (tandu ghjeramu in paesi é tutti a ghjenti d'a mo generazioni ghjera listessa ),ma di u cantu d'a mo mamma,i mo zii chi so nati in Marseglia hanu imparatu i dui lingui a tempu è hanu l'accentu marsigliesi in francesi ma in corsu, hanu sempri parlatu corsu in casa, ùn hanu micca acentu francesi ( a mo mammona parlava pocu u francesi). Cio che voddu spieca ghje chi ave l'accentu francesi ùn he micca una fatalitai.Par me ghje u segnu ch'u corsu ghje intraccia di mora e diventa un "folkloru". Ghje normali semu in minoritai e un c'he micca vulintai publica (aFrancia he giacobina micca Giacobista...):ùn c'he ch'e a senta via stella e rcfm e u peghju ghje chi a piuparti di i nazionalisti ùn hanu micca l'aria di avvedasini e ùn faccinu micca u so riacquistu linguistinu quandu eddi parlanu in publicu par da l'asempiu a i giovani. Valls rutula l'r quand'eddu parla catalanu o talianu ben ch'iddu sia ingrendatu in Francia. Chi Chirac aghji l'accentu francesi quandu eddu parla inglesi he normali ùn he micca inglesi,un corsu chi a l'accentu francesi parlendu corsu c'he un prublemu .A u mo avisu a cuufficialitai d'u corsu vistu l'accentu d'i nostri nazionalisti, u guvernu in he micca prontu a dadda : basta a aspetà dinova a pena è a momenti u corsu ùn asistu piu comu lingua parlata . Par u "dd" ghje listessa sonu par famidda è bedda. Mi pari chi Agostini pruponia di scrivalu "gd" a quiddi tempi.
| |
| ![Aller en bas](https://2img.net/i/empty.gif) | | vignali
Messages : 32 Date d'inscription : 01/06/2016 Localisation : fiumorbu
![Prononciation du "dd" , "gli" ,"r" Empty](https://2img.net/i/empty.gif) | Sujet: Re: Prononciation du "dd" , "gli" ,"r" Jeu 9 Juin - 8:25 | |
| - Lùlù a écrit:
- Circione a écrit:
- Per dd ùn sò tantu spizialistu
in certi lochi rimpiazza u gli
Tandu hè vera chì a so prununzia cambia, dd ùn hè è micca d.
a d di perde per esempiu saria [d] (a lingua vene à tuccà i denti di davanti) (quelli di sopra hè megliu ) cume in francese dunque.
invece famidda s'avaria da prununzià più forte a lingua vinendu à pichjà contru à u palatu.
mi pare chì di più in più i giovani in particulare prununzianu dd cum'è d vale à dì à l'usu francese.
Dopu si dipindarà di i lochi? ùn la sò
è forse ci sarà una diffarenza trà cavaddu è famidda vogliu dì trà u sonu dd di gli è quell di dd di ll.
Per gli ind'è noi currisponde à u sonu "lieu" in francese.
futtogliu (liu micca yu) figliolu (lio micca yo)
invece si sente di più in più "fiyolu" ind'è i giovani soprattuttu, ma pò anch'esse ghjusta in certi lochi, ùn la sò.
per r, hè cum'è per l, o n, si prununzia di più in più à a francese ma vi diciaraghju ch'ella hè nurmale postu chì a maiò parte di i lucutori di menu di 60 anni parlanu corsu è francese è u francese ùn lu parlanu micca cù l'accentu di i nostri vechji.
u sonu r "francese" hè un sonu ch'avemu è dunque di più in più si sente ancu in corsu in particulare quand'ella ùn hè micca duppiata.
si mette troppu l'accentu annant'à e cambiarine in l'amparera è ùn si parla micca abbastanza di ste lettare chì sò forse prisintate cum'è lettare chì si prununzianu à pocu pressu cum'è in francese. Si face chì pè i giovani, e cunsunale più difficiule à prununzià bè sò spessu l, r è forse ancu n . u difettu maiò di quelli chì anu amparatu u corsu nanzu cà u francese hè di ùn dupialle micca.
serra ùn si prununzia micca cum'è sera , spillà ùn hà nulla à chì vede incu spilà è sonnu ùn hè micca sonu.
Eccu ùn la sò s'aghju rispostu à a dumanda di Vignali.
ùn seguitu micca tuttu ma a Circionata hè cum'è sempre : murata è scialbata da cima in fondu ! eù a ripetu cumu l'aghju intesa ! à quantu à scrive ...apru u dizziunariu ! .spillà diventa spiddà , ma spilà ferma spilà | |
| ![Aller en bas](https://2img.net/i/empty.gif) | | Circione
![Circione](https://2img.net/u/3016/19/45/52/avatars/10-49.jpg)
Messages : 2212 Date d'inscription : 27/02/2012
![Prononciation du "dd" , "gli" ,"r" Empty](https://2img.net/i/empty.gif) | Sujet: Re: Prononciation du "dd" , "gli" ,"r" Jeu 9 Juin - 17:50 | |
| - vignali a écrit:
spillà diventa spiddà , ma spilà ferma spilà iè ind'è voi sì ma micca in altrò pè u più avà i si sente una sola l detta à a francese, listessa per n, o per r invece a doppia cunsunale s'avaria da sente | |
| ![Aller en bas](https://2img.net/i/empty.gif) | | SERRA
![SERRA](https://2img.net/u/3016/19/45/52/avatars/5-45.jpg)
Messages : 994 Date d'inscription : 25/02/2012
![Prononciation du "dd" , "gli" ,"r" Empty](https://2img.net/i/empty.gif) | Sujet: Re: Prononciation du "dd" , "gli" ,"r" Jeu 9 Juin - 22:06 | |
| - vignali a écrit:
- Chi ci voli a pinsa di a manera di prununcia di quissi "consonnes" a modu francesi ? Eu pensu ch'he ùn n'he piu corsu e mi adumandu parchi quissa manera di parlà a a"via stella" è "rcfm" s'he imposta a 95%. senza chi guasgi nimu si sia lagnatu. Saria ora di fa u riacquistu o sinnò da qui a pocu u corsu a d'a divintà comu u nissardu o u pruvinzali in Francia :un "folkloru"... I prima a da l'asempiu divarianu essa i nostri eletti nationalisti mi pari è ùn n'he micca u casu par avà... Goethe :" l'anima d'un populu vivi in a so lingua" ghjè G.SIMEONI chi l'a trova .
o vignali emu digià avutu sta discussione ghjorni fà nant'à FB dunque un mi vorrebi micca ripete qui , sopr'à tuttu a prupositu di a pronunzia di u R oramai à usu francese (di golla) guasi generalizatu , forse toccherebbe à l'insignanti à incalcà nant'à stu puntu (un si face in inglese duve ci spiecavanu ancu a manera di piazzà a lingua per pronunzià u "th" , idem in spagnolu per pronunzià a duie forme di "r" ) etc.. ??) à forza di rinculà nant'à tuttu sott'à u pretestu chi u semplice fattu per un giovanu d'intraccià duie parolle essendu cunsideratu cume guasi un fenomenu strasordinariu , u corsu hà da finisce pronunziatu un pocu cume u latinu francisatu "para belleum , humaneum..) . ma so gattiva lingua postu chì oramai u corsu si sparghje in tutti duminii di a sucietà.. (o no ![suspettu](https://2img.net/i/fa/i/smiles/suspect.gif) ) | |
| ![Aller en bas](https://2img.net/i/empty.gif) | | Lùlù
![Lùlù](https://2img.net/u/3016/19/45/52/avatars/126-10.jpg)
Messages : 774 Date d'inscription : 04/11/2012
![Prononciation du "dd" , "gli" ,"r" Empty](https://2img.net/i/empty.gif) | Sujet: re prononciation de dd,gli, r Ven 10 Juin - 0:20 | |
| - SERRA a écrit:
- vignali a écrit:
- Chi ci voli a pinsa di a manera di prununcia di quissi "consonnes" a modu francesi ? Eu pensu ch'he ùn n'he piu corsu e mi adumandu parchi quissa manera di parlà a a"via stella" è "rcfm" s'he imposta a 95%. senza chi guasgi nimu si sia lagnatu. Saria ora di fa u riacquistu o sinnò da qui a pocu u corsu a d'a divintà comu u nissardu o u pruvinzali in Francia :un "folkloru"... I prima a da l'asempiu divarianu essa i nostri eletti nationalisti mi pari è ùn n'he micca u casu par avà... Goethe :" l'anima d'un populu vivi in a so lingua" ghjè G.SIMEONI chi l'a trova .
o vignali emu digià avutu sta discussione ghjorni fà nant'à FB dunque un mi vorrebi micca ripete qui , sopr'à tuttu a prupositu di a pronunzia di u R oramai à usu francese (di golla) guasi generalizatu , forse toccherebbe à l'insignanti à incalcà nant'à stu puntu (un si face in inglese duve ci spiecavanu ancu a manera di piazzà a lingua per pronunzià u "th" , idem in spagnolu per pronunzià a duie forme di "r" ) etc.. ??) à forza di rinculà nant'à tuttu sott'à u pretestu chi u semplice fattu per un giovanu d'intraccià duie parolle essendu cunsideratu cume guasi un fenomenu strasordinariu , u corsu hà da finisce pronunziatu un pocu cume u latinu francisatu "para belleum , humaneum..) . ma so gattiva lingua postu chì oramai u corsu si sparghje in tutti duminii di a sucietà.. (o no ) ùn ci’hè più a lea cù e parulle di a vita è di e faccende di prima ! parlanu corsu quelli chi l’hanu praticatu cù e faccende ! Pianu pianu à lingua perde musica è andatura è peghju ancu l’estru ! una volta in ‘à Chi Simu’ : aghju scrittu « à quandu l’Audio FORU ? » Passanu canzone è video… perche micca i detti ? | |
| ![Aller en bas](https://2img.net/i/empty.gif) | | vignali
Messages : 32 Date d'inscription : 01/06/2016 Localisation : fiumorbu
![Prononciation du "dd" , "gli" ,"r" Empty](https://2img.net/i/empty.gif) | Sujet: Re: Prononciation du "dd" , "gli" ,"r" Ven 10 Juin - 12:45 | |
| - Lùlù a écrit:
- SERRA a écrit:
- vignali a écrit:
- Chi ci voli a pinsa di a manera di prununcia di quissi "consonnes" a modu francesi ? Eu pensu ch'he ùn n'he piu corsu e mi adumandu parchi quissa manera di parlà a a"via stella" è "rcfm" s'he imposta a 95%. senza chi guasgi nimu si sia lagnatu. Saria ora di fa u riacquistu o sinnò da qui a pocu u corsu a d'a divintà comu u nissardu o u pruvinzali in Francia :un "folkloru"... I prima a da l'asempiu divarianu essa i nostri eletti nationalisti mi pari è ùn n'he micca u casu par avà... Goethe :" l'anima d'un populu vivi in a so lingua" ghjè G.SIMEONI chi l'a trova .
o vignali emu digià avutu sta discussione ghjorni fà nant'à FB dunque un mi vorrebi micca ripete qui , sopr'à tuttu a prupositu di a pronunzia di u R oramai à usu francese (di golla) guasi generalizatu , forse toccherebbe à l'insignanti à incalcà nant'à stu puntu (un si face in inglese duve ci spiecavanu ancu a manera di piazzà a lingua per pronunzià u "th" , idem in spagnolu per pronunzià a duie forme di "r" ) etc.. ??) à forza di rinculà nant'à tuttu sott'à u pretestu chi u semplice fattu per un giovanu d'intraccià duie parolle essendu cunsideratu cume guasi un fenomenu strasordinariu , u corsu hà da finisce pronunziatu un pocu cume u latinu francisatu "para belleum , humaneum..) . ma so gattiva lingua postu chì oramai u corsu si sparghje in tutti duminii di a sucietà.. (o no ) ùn ci’hè più a lea cù e parulle di a vita è di e faccende di prima ! parlanu corsu quelli chi l’hanu praticatu cù e faccende ! Pianu pianu à lingua perde musica è andatura è peghju ancu l’estru ! una volta in ‘à Chi Simu’ : aghju scrittu « à quandu l’Audio FORU ? » Passanu canzone è video… perche micca i detti ?
A vita è i faccenda hanu cambia par tuti ,i taliani ,i spagnoli, ,i rumani, l'inglesi, mi possu sbaglia ma i so lingui ùn'hani micca cambiatu comu he cambiatu u corsu dipoi una cinquantina d'anni, è ùn'hanu micca presu l'accentu francesi comu eddu he in corsu. Ghje normali semu in minoritai ancu in corsica è si ùn c'he riacquistu è si no pinsemu chi quissa evoluzioni ghje normali u corsu ghje leccu. Mi stona ch'eddu ùn ci siia micca piu ghjenti chi si n'avvedinu. L'Irlanda ghje indipendanti dipoi gasgi 100 anni è ùn ci saria piu ch'e 2% chi parlarianu "gaellique" a so lingua naziunali è què so scifri officiali podassi ch'idda he menu . Ùn ci vularia micca a pidda asempiu anantu a eddi . Quandu sentu parlà i nostri nazionalisti (ci so sempri l'eccezioni ) partimu mali par avà ... | |
| ![Aller en bas](https://2img.net/i/empty.gif) | | Erbaghju
![Erbaghju](https://2img.net/u/3016/19/45/52/avatars/28-92.png)
Messages : 482 Date d'inscription : 29/02/2012
![Prononciation du "dd" , "gli" ,"r" Empty](https://2img.net/i/empty.gif) | Sujet: Re: Prononciation du "dd" , "gli" ,"r" Ven 10 Juin - 13:42 | |
| Unu di i sbagli (parechji naziunalisti l'anu dighjà detta), hè statu di pinsà chì a lingua corsa ùn era cà l'affare di i naziunalisti. Par avanzà, a lingua deve esse di tutti, attinzione d'ùn fà micca un passu in daretu... | |
| ![Aller en bas](https://2img.net/i/empty.gif) | | vignali
Messages : 32 Date d'inscription : 01/06/2016 Localisation : fiumorbu
![Prononciation du "dd" , "gli" ,"r" Empty](https://2img.net/i/empty.gif) | Sujet: "dd" "r" "gli" Ven 10 Juin - 18:48 | |
| - Erbaghju a écrit:
- Unu di i sbagli (parechji naziunalisti l'anu dighjà detta), hè statu di pinsà chì a lingua corsa ùn era cà l'affare di i naziunalisti. Par avanzà, a lingua deve esse di tutti, attinzione d'ùn fà micca un passu in daretu...
Mi so fatu sicuramenti mali capiscia : mi pari chi i nazionalisti devinu dà l'asempiu cu i giovani par a so lingua: "l'anima d'un populu vivi in a so lingua" Goethe, ghje Simeoni chi l'a trova. Tuti i ghjorni parlu corsu c'un ghjienti c'ùn so micca nazionalisti,ma a lingua ghje cio chi faci un populu è dunqua i nazionalisti ( ghje a minima di cosa ) devinu da l'asempiu." un village en Bretagne sans bretons n'est pas un village breton" Yann QUEFFELLEC prix goncourt 1985 . Dunquà a Corsica sensa u corsu ùn'he piu a Corsica (indipidenti o nò ). Ùn so micca in i sicreti di diu ma ùn mi pari micca chi nazionalisti serii aghjinu pussutu di què ma comu a ditu Jean YANNE " on n'arrête pas la connerie". Ùn citu chè pinzuti par mustrà c'ùn so micca "ethnocentré"... | |
| ![Aller en bas](https://2img.net/i/empty.gif) | | vignali
Messages : 32 Date d'inscription : 01/06/2016 Localisation : fiumorbu
![Prononciation du "dd" , "gli" ,"r" Empty](https://2img.net/i/empty.gif) | Sujet: Re: Prononciation du "dd" , "gli" ,"r" Sam 11 Juin - 14:18 | |
| - Circione a écrit:
- vignali a écrit:
spillà diventa spiddà , ma spilà ferma spilà iè ind'è voi sì ma micca in altrò
pè u più avà i si sente una sola l detta à a francese, listessa per n, o per r invece a doppia cunsunale s'avaria da sente
[Dicu chi spilà" ferma "spilà" in i loghi induva "spillà" diventa "spiddà" . Ghje solu u "ll" chi cambia in "dd" micca u "l" solu . Quissa prununcia asistia in u latinu pupularu d'apressu cio ch'e avia lettu . | |
| ![Aller en bas](https://2img.net/i/empty.gif) | | vignali
Messages : 32 Date d'inscription : 01/06/2016 Localisation : fiumorbu
![Prononciation du "dd" , "gli" ,"r" Empty](https://2img.net/i/empty.gif) | Sujet: Corsu muribondu :asempii... Dim 12 Juin - 9:10 | |
| - vignali a écrit:
- Lùlù a écrit:
- SERRA a écrit:
- vignali a écrit:
- Chi ci voli a pinsa di a manera di prununcia di quissi "consonnes" a modu francesi ? Eu pensu ch'he ùn n'he piu corsu e mi adumandu parchi quissa manera di parlà a a"via stella" è "rcfm" s'he imposta a 95%. senza chi guasgi nimu si sia lagnatu. Saria ora di fa u riacquistu o sinnò da qui a pocu u corsu a d'a divintà comu u nissardu o u pruvinzali in Francia :un "folkloru"... I prima a da l'asempiu divarianu essa i nostri eletti nationalisti mi pari è ùn n'he micca u casu par avà... Goethe :" l'anima d'un populu vivi in a so lingua" ghjè G.SIMEONI chi l'a trova .
o vignali emu digià avutu sta discussione ghjorni fà nant'à FB dunque un mi vorrebi micca ripete qui , sopr'à tuttu a prupositu di a pronunzia di u R oramai à usu francese (di golla) guasi generalizatu , forse toccherebbe à l'insignanti à incalcà nant'à stu puntu (un si face in inglese duve ci spiecavanu ancu a manera di piazzà a lingua per pronunzià u "th" , idem in spagnolu per pronunzià a duie forme di "r" ) etc.. ??) à forza di rinculà nant'à tuttu sott'à u pretestu chi u semplice fattu per un giovanu d'intraccià duie parolle essendu cunsideratu cume guasi un fenomenu strasordinariu , u corsu hà da finisce pronunziatu un pocu cume u latinu francisatu "para belleum , humaneum..) . ma so gattiva lingua postu chì oramai u corsu si sparghje in tutti duminii di a sucietà.. (o no ) ùn ci’hè più a lea cù e parulle di a vita è di e faccende di prima ! parlanu corsu quelli chi l’hanu praticatu cù e faccende ! Pianu pianu à lingua perde musica è andatura è peghju ancu l’estru ! una volta in ‘à Chi Simu’ : aghju scrittu « à quandu l’Audio FORU ? » Passanu canzone è video… perche micca i detti ?
A vita è i faccenda hanu cambia par tuti ,i taliani ,i spagnoli, ,i rumani, l'inglesi, mi possu sbaglia ma i so lingui ùn'hani micca cambiatu comu he cambiatu u corsu dipoi una cinquantina d'anni, è ùn'hanu micca presu l'accentu francesi comu eddu he in corsu. Ghje normali semu in minoritai ancu in corsica è si ùn c'he riacquistu è si no pinsemu chi quissa evoluzioni ghje normali u corsu ghje leccu. Mi stona ch'eddu ùn ci siia micca piu ghjenti chi si n'avvedinu. L'Irlanda ghje indipendanti dipoi gasgi 100 anni è ùn ci saria piu ch'e 2% chi parlarianu "gaellique" a so lingua naziunali è què so scifri officiali podassi ch'idda he menu . Ùn ci vularia micca a pidda asempiu anantu a eddi . Quandu sentu parlà i nostri nazionalisti (ci so sempri l'eccezioni ) partimu mali par avà ... U corsu ùn he micca stabilzatu è unghjunu dici a soia,u risultatu ghje chi ghjè moribondu oghji è ghjè normali. Dunquà prupongu di ricodda tutti i cambiamenti in a lingua corsa chi eddi ùn so micca normali par rapportu a l'evoluzioni d'altri lingui dipoi una sessantina d'anni : prununcia, vucabulariu, grammatica, ecc... Què par chi u corsu ùn diventi un "creolu". Di sicura l'universitai divaria sustena... | |
| ![Aller en bas](https://2img.net/i/empty.gif) | | Contenu sponsorisé
![Prononciation du "dd" , "gli" ,"r" Empty](https://2img.net/i/empty.gif) | Sujet: Re: Prononciation du "dd" , "gli" ,"r" ![Prononciation du "dd" , "gli" ,"r" Empty](https://2img.net/i/fa/empty.gif) | |
| |
| ![Aller en bas](https://2img.net/i/empty.gif) | | | Prononciation du "dd" , "gli" ,"r" | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |