- Citation :
- Un umagiu di GT Rocchi:
O GHJACUMUSÀ
O Ghjacumusà prestu centu anni
Armave cispra cun cherchera
Ere puetu tù è guerra
Ùn ne fecie chè à l’inganni
A pace li tessie panni
Culor di to Corsica fiera
O Ghjacumusà.
O Ghjacumusà tamantu dolu
È cusì pocu funerale
À tè chì fiori di natale
Ne fecie nivà un stolu
T’anu lasciatu solu solu
Senza una rima à u capizzale
O Ghjacumusà.
O Ghjacumusà a to lumera
Quant’ella n’hà schjaritu strade
Cun brama purtemu à l’altare
Ciò chì paria una chimera
U to populu lotta è spera
Da sguassà tutte l’ore amare
O Ghjacumusà.
Ghjuvanteramu ROCCHI.
NeveI grataghji fulighjinosi
Anu e so faldette bianche
E fate, ch’ùn sò mai stanche,
L’anu fatti cusì pumposi
I grataghji fulighjinosi !
I licciaconi è i pulloni
L’hà vistuti tutti u ventu
Di causgiulelle d’argentu.
Sbaccuneghjanu da ricconi
I licciaconi è i pulloni !
U sole hè spentu, u celu piegne.
Più tarra. Più monti. Più machja.
Un nuvulu di corbi rachja.
Malasci à ch’ùn hà ghjuntu legne !
U sole hè spentu. U celu piegne.
Neva, neva è neva fiori !
Di biancu s’impanna u mondu,
Bellu granu sarà più tondu
Pà i buiaghji è i pastori.
Neva, neva è neva fiori !
(A Cispra, marzu 1914)
M’innamoruL’aria accarezza, si vede stelle
Ind’ì l’ochji di e zitelle,
U sole bellu ti face d’oru
È m’innamoru.
À mezu pratu ci hè tanti fiori !
Femu e cullane cum’è i signori !
U sole bellu ti veste d’oru
È m’innamoru.
I pulloni infrondanu e so rame,
Cuntemuci tutte e nostre brame.
U sole bellu ti frisgia d’oru
È m’innamoru.
Più cà l’acqua fresca di a funtana
Sè fresca, sè limpida, sè sana!…
U sole bellu t’incroscia d’oru
È m’innamoru.
Si sò carchi di sangue i chjirasgi.
Hè tempu di pindini è di basgi.
U sole bellu t’accende d’oru
È m’innamoru.
(A Cispra, marzu 1914)
U Pastore
E capre sò sparnucciate à meza machja ;
Si vede eghji par annant’ad ogni sprone.
Bruscu chì hà corsu si beie u tragone,
U sole ride tuttu, è un corbu rachja.
U pastore, quassù, rittu nant’un monte,
L’ochji inghjalocu, l’arechje à la sunaglia,
Pare tuttu un ginerale in battaglia,
Chì ancu à le saette faria fronte.
Hè, hè ! Ghjorni di facci prò è di festa,
Asciulendu à u sole l’ultima timpesta,
Minaccieghja u stantadore di cumpane.
Hà sempre l’acciarinu, la petra è l’esca;
Da dissitallu, ci hè tutta l’acqua fresca
È saziu di pulenda, ùn cerca pane.
(A Cispra, marzu 1914)
Ave Maria
U sole chì ind’un nulu rossu s’adrumenta
Quaghjò, daret’à e sarre pitricose è monde,
Cum’è spechji face ciattulà l’onde,
È d’oru frisginga sempre, quassù na penta
Ancù un basgiu di u mare a lumirona hè spenta.
Hè senz’aliti l’ombra chì ingutuppa e fronde,
Si spartanu l’uchjoni di e stillucce bionde ;
A luna chì hè scarnita fughje è si trapenta.
Quand’ellu sbarsa di pace u fiuminale
Una voce d’argentu in aria sona è canta…
U pasturellu impunta è prega à u so mutale.
Ùn sò sì in le ciccone, è quand’ì a ghjente more,
A campana hè voce di Diu, voce santa,
Ma sò chì l’Ave Maria m’aisa u core.
(L’Eveil 1922)
A me lumera
Tutte le sere, o cumpagnola,
Ci truvemu pedi à focu
Ùn sè mai mossa in locu
Ùn ti lasciu mai sola,
Mi possu sbaglià, ma senti,
Chì no ùn siamu parenti !
Muraraghju, ma dicendu
Chì tù ti vali una Spagna.
Da ch'ellu annotta t'accendu
È d'oru tuttu s'affragna,
Mi faci cù lu to sole
Un palazzellu di fole.
Ne ai vistu mataccine
Cù a carta è cù l'inchjostru !
O mà... Quelle siratine
À dimmi lu Patinostru !
È t'aghju ancu vistu spegne
È m'ai ancu vistu piegne.
Oh ma finu à lu sulaghju
Fà scaccanà la a to fiara,
Canta cù lu fuculaghju,
Schiattilleghja, o poca è cara !
Sì tù ridi hè sempre prestu...
O Savè, appiccami 'ssu testu !