ISULA
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Lingua è cultura corsa
 
AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Le Deal du moment :
Blue Lock : où acheter le Tome 22 ...
Voir le deal
12 €

 

 ANTULUGIA:Ribombi è risposte

Aller en bas 
AuteurMessage
Lùlù

Lùlù


Messages : 774
Date d'inscription : 04/11/2012

ANTULUGIA:Ribombi è risposte Empty
MessageSujet: ANTULUGIA:Ribombi è risposte   ANTULUGIA:Ribombi è risposte EmptySam 1 Mar - 0:00

Vengu d'apre quì « Antulugia : ‘Ribombi è risposte’ per permette à tutti d’aghjustà un dettu o un scrittu di qualch’autore senza tuccà l’unità di u tastu chi si vale di fermà sanu tantu per l’autore che per i lettori.
Per furtuna Circio hà apertu : Petru Francescu Moretti dettu ‘Petru u Tralonchese’  
Tale cunnoscu l’omu, ringraziu Circiò d’aveli fattu un cusi bellu Introitu :
Circione a écrit:

"Petru Francescu Moretti hè  un amicu  tralunchese. Anzianu  studutore, passiunatu da sempre da a nostra lingua, hè un omu riccu di sapere chì li piace  à  cuntà  stalvatoghji, fole è puesie è  chì sà  sparte tante  è  tante  cose  cù  didattica è  pedagogia. À una cunniscianza fonda di l'usi pastureschi è campagnoli  si mischianu cultura è  struzzione in una alchimia parfetta è  armuniosa di  sappienza  è di  naturale. Petru Franceschi Moretti pussede attempu a saviezza è  a  filusuffia di l'omu maturu è u spirdu maliziosu  di u giuvanottu. A  so puesia hè  ricca  è  diversa, tantu di  struttura  cà di  tematiche.   Intreccia cun  arte  è  maestria  puesie di fattura tradiziunale  o più muderne senza  scurdassi di e forme classiche  cum'è  u  sunettu chì li piace  tantu."
 
U ritrattu è quasi quentu ùn manca che a so prisenza è a so voce per dille cù arte è manere
chi tandu hè teatru !
à tempu ch’o l’aghju intesu aghju dettu  "a so puesia hè vita"
A prima volta ch’o l’aghju vistu è intesu dì :’A Pernice’ avia u pelu chi si rizzava nantu i mo bracci frizzi ! Dopu una stonda l’aghju vistu passà fora per  e scalle è sò andatu à salutalu
Dopu à qualchi parulle , prima di licenziassi aghju risicatu d’una voce incerta è trimulente :
« A mi dite torna a Pernice ? » cio chi fù fattu è u principiu di parechji scontri è scambii sin’à sempre avà  
Se ùn'avia scontru à Petru ùn averia micca trovu a strada è a sesta di a realità ch'aghju sempre cerca è di sicuru ùn seria ghjuntu ’à ambu per pudè scrive quante oghje.
Puru ch’o mi sia appimpatu à dìlla mi pare lazzu vistu ‘ssa Memoria Viva'
Aghjusteraghju chi e puesie è i disegni di Motti sò di Petru
in aiutu à u so amicu Petru Casanova !.... !.... !
Aghju parechje puesie di Petru è mi senteraghju cù Circiò per prisentàle à a seguita
cù l’accunsente di Petru chi l’aghju chjamatu subitu !
Nunda chi cio chi ci’hè avà avete di che leghje : u pesu ci’hè
Per compie ripigliu ‘Puetu ùn sì’ chi un ghjornu unu m’avia mandatu di trà li pedi :
l’Art poetique de Boileau « ni prendre pour génie un amour de rimer » ‘è puetu ùn sì’
aghju rispostu à i dui:  eccu à a seguita quella chi s’accoppia cù u tastu :

Citation :
 Sì puetu ?

Sì à lu  veranu ùn  senti l’odori
Di tutti sti fiori
Muscà à piacè ;
Tù ùn vedi in  ste belle è verdi confine
Mille pratelline
Sbuccite per tè ;
 
Quandu u sole và nu un viaghju tondu
Versu un  altru mondu
Sparghje a so manna ;
In iss’ore scure quandu u  ghjornu more
Tù ùn senti u so core
Tristu chì  s’affanna ;
 
Sì in la furesta spassighjendu solu
Ùn senti lu volu
Di un’ala ferita ;
È chì svulachjendu fughje  è si piatta
Eppo’  chì  s’acciatta
Tutta  impeurita ;
 
Sì sottu boscu ùn  senti di u  ventu
U tristu lamentu
Chì empie lu cuntornu ;
Di  a surgente l’acqua cristallina
Chì canta  è  camina
Senza fà  ritornu ;
 
S’è tù  ùn  t’avveni di a  giuventù
Qaundu t’eri tù
Nucente zitellu ;
D’issi belli lochi induv’è tù andava
Alegru cantava
Di un core d’acellu ;
 
È sì in ste notti di grazie frisgiate
Ste notti  stellate
Notti di piacè ;
Tù ùn senti issa voce inchieta chì  chjama
Di l’amica in brama
D’esse accantu à  tè.
 
Allora ch’è tù ùn serai puetu
Ùn hè  un  secretu
A sorte hè  cusì ;
È puderanu chjamatti ancu sgiò
Ma puetu nò
Chì puetu ùn sì.
 

 
Risposta à quellu:
Hè megliu d’amparà à piscà che di rigalà un pesciu :‘MAÒ’
 
 
Tantu puetu ùn sò
è mi ne fughje l’arte
per scrive à bon prò
qualchi tastu da sparte.
 
Ma cunnoscu una musa
sempre in casa richjusa
chi li trica di move
quachi fiuraccie nove.
 
Petru hè un bon maestru
è m’hà messu per via
cù manera è bon estru
di dìlla in puesia.
 
Tasti novi ùn hè mancu
m’hà insegnatu a forma
d’ùn esse pedisciancu
ma d’andatura colma.
 
Mi sò sempre piucone
è di scrittura fresca
ma tengu u paragone
senza fà rime nesca,
da Petru amparata
a mo musa si pesca
qualchi fiura argentata.
 
               §
Revenir en haut Aller en bas
 
ANTULUGIA:Ribombi è risposte
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» ISULA QUIZU CASTAGNA - Risposte è spiicazione.
» Antulugia
» Agostini Austinu
» Scritti imposti antulugia
» Antulugia d'Ernest Papi

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ISULA :: Quandu l'inchjostru sumena :: Antulugia-
Sauter vers: