Vengu d'apre quì « Antulugia : ‘Ribombi è risposte’ per permette à tutti d’aghjustà un dettu o un scrittu di qualch’autore senza tuccà l’unità di u tastu chi si vale di fermà sanu tantu per l’autore che per i lettori.
Per furtuna Circio hà apertu : Petru Francescu Moretti dettu ‘Petru u Tralonchese’
Tale cunnoscu l’omu, ringraziu Circiò d’aveli fattu un cusi bellu Introitu :
- Circione a écrit:
"Petru Francescu Moretti hè un amicu tralunchese. Anzianu studutore, passiunatu da sempre da a nostra lingua, hè un omu riccu di sapere chì li piace à cuntà stalvatoghji, fole è puesie è chì sà sparte tante è tante cose cù didattica è pedagogia. À una cunniscianza fonda di l'usi pastureschi è campagnoli si mischianu cultura è struzzione in una alchimia parfetta è armuniosa di sappienza è di naturale. Petru Franceschi Moretti pussede attempu a saviezza è a filusuffia di l'omu maturu è u spirdu maliziosu di u giuvanottu. A so puesia hè ricca è diversa, tantu di struttura cà di tematiche. Intreccia cun arte è maestria puesie di fattura tradiziunale o più muderne senza scurdassi di e forme classiche cum'è u sunettu chì li piace tantu."
U ritrattu è quasi quentu ùn manca che a so prisenza è a so voce per dille cù arte è manere
chi tandu hè teatru !
à tempu ch’o l’aghju intesu aghju dettu "a so puesia hè vita"
A prima volta ch’o l’aghju vistu è intesu dì :’A Pernice’ avia u pelu chi si rizzava nantu i mo bracci frizzi ! Dopu una stonda l’aghju vistu passà fora per e scalle è sò andatu à salutalu
Dopu à qualchi parulle , prima di licenziassi aghju risicatu d’una voce incerta è trimulente :
« A mi dite torna a Pernice ? » cio chi fù fattu è u principiu di parechji scontri è scambii sin’à sempre avà
Se ùn'avia scontru à Petru ùn averia micca trovu a strada è a sesta di a realità ch'aghju sempre cerca è di sicuru ùn seria ghjuntu ’à ambu per pudè scrive quante oghje.
Puru ch’o mi sia appimpatu à dìlla mi pare lazzu vistu ‘ssa Memoria Viva'
Aghjusteraghju chi e puesie è i disegni di Motti sò di Petru
in aiutu à u so amicu Petru Casanova !.... !.... !
Aghju parechje puesie di Petru è mi senteraghju cù Circiò per prisentàle à a seguita
cù l’accunsente di Petru chi l’aghju chjamatu subitu !
Nunda chi cio chi ci’hè avà avete di che leghje : u pesu ci’hè
Per compie ripigliu ‘Puetu ùn sì’ chi un ghjornu unu m’avia mandatu di trà li pedi :
l’Art poetique de Boileau « ni prendre pour génie un amour de rimer » ‘è puetu ùn sì’
aghju rispostu à i dui: eccu à a seguita quella chi s’accoppia cù u tastu :
- Citation :
- Sì puetu ?
Sì à lu veranu ùn senti l’odori
Di tutti sti fiori
Muscà à piacè ;
Tù ùn vedi in ste belle è verdi confine
Mille pratelline
Sbuccite per tè ;
Quandu u sole và nu un viaghju tondu
Versu un altru mondu
Sparghje a so manna ;
In iss’ore scure quandu u ghjornu more
Tù ùn senti u so core
Tristu chì s’affanna ;
Sì in la furesta spassighjendu solu
Ùn senti lu volu
Di un’ala ferita ;
È chì svulachjendu fughje è si piatta
Eppo’ chì s’acciatta
Tutta impeurita ;
Sì sottu boscu ùn senti di u ventu
U tristu lamentu
Chì empie lu cuntornu ;
Di a surgente l’acqua cristallina
Chì canta è camina
Senza fà ritornu ;
S’è tù ùn t’avveni di a giuventù
Qaundu t’eri tù
Nucente zitellu ;
D’issi belli lochi induv’è tù andava
Alegru cantava
Di un core d’acellu ;
È sì in ste notti di grazie frisgiate
Ste notti stellate
Notti di piacè ;
Tù ùn senti issa voce inchieta chì chjama
Di l’amica in brama
D’esse accantu à tè.
Allora ch’è tù ùn serai puetu
Ùn hè un secretu
A sorte hè cusì ;
È puderanu chjamatti ancu sgiò
Ma puetu nò
Chì puetu ùn sì.
Risposta à quellu:
Hè megliu d’amparà à piscà che di rigalà un pesciu :‘MAÒ’
Tantu puetu ùn sò
è mi ne fughje l’arte
per scrive à bon prò
qualchi tastu da sparte.
Ma cunnoscu una musa
sempre in casa richjusa
chi li trica di move
quachi fiuraccie nove.
Petru hè un bon maestru
è m’hà messu per via
cù manera è bon estru
di dìlla in puesia.
Tasti novi ùn hè mancu
m’hà insegnatu a forma
d’ùn esse pedisciancu
ma d’andatura colma.
Mi sò sempre piucone
è di scrittura fresca
ma tengu u paragone
senza fà rime nesca,
da Petru amparata
a mo musa si pesca
qualchi fiura argentata.
§