Sujet: Giansilj Don Ghjaseppu "Pampasgiolu" Mer 14 Mar - 8:20
Canzona à Catalina
À titulu d’amicizia Credu di fà mi un duvere Fendu prova di franchizia Dicendu le cose vere Per tè luminosa stella Cunsacru lu mio sapere
Ùn hè micca pè a scusa S’e ti facciu sta riclama Sappia bè chì la mio musa hè tutu ciò ch’ella brama Di fà passà in ogni locu La to calurosa fiamma
Sè degna d’esse ludata È d’avè tutti l’onori Chì sè a regina amata Da tutti I gran signori Hè per quessach’e ti ghjettu Oghje i più belli fiori
U to carattare hè d’oru Distinta hè a to parsona Di e zitelle s’è l’affioru Di a dignità a patrona Di l’onore è di a stima Poi purtà a curona
Alisgianincu
Messages : 17 Date d'inscription : 29/02/2012 Localisation : Corsica
Sujet: Re: Giansilj Don Ghjaseppu "Pampasgiolu" Mer 14 Mar - 9:52
Oramai ùn hè più chè ammentatu u so nome, ma per sente lu in veru sò scarse l'occasione di buscà si un' arrigistramentu. Eccu una bella manera di riscopre l'arte cum'ellu l'ammaestrava : quellu di a puesia, ma dinù quellu di u cantu servutu da un versu misuratu è da una voce bellissima.
Averia qualchì rimarca (fatta senza nisun' rimprovaru) nantu à u scrittu, tempu ascoltatu a versione cantata :
Canzona à Catalina
À titulu d’amicizia Credu di fà mi un duvere Fendu prova di franchizia È donu di bona fede Per tè luminosa stella Cunsacru lu mio sapere
Ùn hè micca pè a scusa Ch’e ti facciu sta riclama Sappia bè chì la mio musa hè tutu ciò ch’ella brama Di fà passà in ogni locu La to calurosa fiamma
Sè degna d’esse ludata È fà ti tutti l’onori Chì sè a regina amata Da tutti li gran signori Hè per quessa ch’e ti ghjettu Oghje i più belli fiori
U to carattare hè d’oru Distinta hè a to parsona Di e zitelle s’è l’affioru Di a dignità a patrona Di l’onore è di a stima Poi purtà a curona
Circione
Messages : 2212 Date d'inscription : 27/02/2012
Sujet: Re: Giansilj Don Ghjaseppu "Pampasgiolu" Mer 14 Mar - 10:47
Benvinutu o Alisgianicu è à ringraziatti pè e to rimarche...
à dilla franca aghju trovu e parolle annant'à u situ di A filetta ,induve G.L Geronimi canta un'antra virsione chì Pampasgiolu avia fattu à a so mamma mudifichendula un suppulu di pettu à l'uriginale.
avia principiatu à "currege" ma mi n'arvecu ch'avia lasciatu parechje parolle di a virsione didicata à Madama Geronimi.
eccu dunque "a vera" virsione:
Canzona à Catalina
À titulu d’amicizia Credu di fammi un duvere Fendu prova di franchizia È d'omu di bona fede Per tè luminosa stella Cunsacru lu mio sapere
Ùn hè micca pè a scusa Ch’e ti facciu sta riclama Sappia bè chì la mio musa Hè tuttu ciò ch’ella brama Di fà passà in ogni locu La to calurosa fiamma
Sè degna d’esse ludata È fatti tutti l’onori Chì sè a regina amata Da tutti li gran signori Hè per quessa ch’e ti ghjettu Oghje li più belli fiori
U to carattare hè d’oru Distinta hè a to parsona Di e zitelle sè l’affioru Di a dignità la patrona Di l’onore è di la stima Poi purtà a curona
ci era ancu una strufata in più:
"Tù sè bella è graziosa Eppo' ricca di ciarbellu U ghjornu ch'è tù sè sposa Ghjatu puru sarà quellu Chì cugliarà u to fiore È ti mittarà l'anellu."
Una rimarca annant'à a rima, sta forma à mè hè forse a più chì mi piace.
Eranu numarosi i pueti niulinchi à falle rimà cusì e canzone (ab,ab,cb), hè guasi rima doppia ma u quintu versu hè libaru, hè una spezia di rispiru chì rende a strufata menu pisanesca cà quella in rima doppia. U quintu versu libaru hè dinù una manera di mette in risaltu l’ultimu versu, di dalli più forza, hè impurtante, in particulare in chjama è rispondi, dice u francese: "reculer pour mieux sauter".
Dernière édition par Circione le Mer 14 Mar - 11:10, édité 1 fois
Alisgianincu
Messages : 17 Date d'inscription : 29/02/2012 Localisation : Corsica
Sujet: Re: Giansilj Don Ghjaseppu "Pampasgiolu" Mer 14 Mar - 10:59
À ringrazià ti d'avè rifinitu u particulare di issa puesia è puru una fetta di a so "storia". Si capisce bè chì l'oralità ci hà avutu a so bella parte, cum'ella hè sempre stata d'altronde.
S'è tù a mi permetti, torna una rimarca è una piccula dumanda nantu à e parolle :
- Ci manca una "t" à u "tuttu" di a segonda strufata, quartu filare.
- Eppo, in quantu à a parolla "Ghjatu" : una forma rughjunale di "Beatu" ? A ti dumandu chì per contu meiu hè a prima volta ch'eo a infattu.
Circione
Messages : 2212 Date d'inscription : 27/02/2012
Sujet: Re: Giansilj Don Ghjaseppu "Pampasgiolu" Mer 14 Mar - 11:09
alisgianincu a écrit:
À ringrazià ti d'avè rifinitu u particulare di issa puesia è puru una fetta di a so "storia". Si capisce bè chì l'oralità ci hà avutu a so bella parte, cum'ella hè sempre stata d'altronde.
S'è tù a mi permetti, torna una rimarca è una piccula dumanda nantu à e parolle :
- Ci manca una "t" à u "tuttu" di a segonda strufata, quartu filare.
- Eppo, in quantu à a parolla "Ghjatu" : una forma rughjunale di "Beatu" ? A ti dumandu chì per contu meiu hè a prima volta ch'eo a infattu.
à ringraziatti torna pè a t di tuttu... facciu subitu a currizzione.
iè hè cusì per ghjatu /biatu/ beatu
noi dimu: ghjatu, ghjancu, ghjotu... di regula scrivu piuttostu cun b
l'aghju scritta cusì senza facci casu, perchè mi vene cusì... eppo' aghju lasciatu perchè s'avissi scrittu Biatu, ci saria statu a pussibilità di fà a dieresi è tandu ci saria vulsutu à dì: Biatu pur sarà quellu.
omancu cusì si leghje bè... vidarete chì à forza v'emu da scunvice è parlarete tutti cum'è noi.
Alisgianincu
Messages : 17 Date d'inscription : 29/02/2012 Localisation : Corsica
Sujet: Re: Giansilj Don Ghjaseppu "Pampasgiolu" Mer 14 Mar - 11:22
Forse parleremu tutti in crusca un ghjornu, iè
In tantu, ascoltu, ascoltu è ascoltu torna è mi pare bè di sente "È donu di bona fede" in a prima stufata. Puru in a sintassa mi pare più logica.
Circione
Messages : 2212 Date d'inscription : 27/02/2012
Sujet: Re: Giansilj Don Ghjaseppu "Pampasgiolu" Mer 14 Mar - 11:28
donu?
à mè mi pare più logicu d'omu.
aspetta ch'e vechi ( mi pare ch'ella ci sia in L'Acqualogia di Marcellu Acquaviva.)
Circione
Messages : 2212 Date d'inscription : 27/02/2012
Sujet: Re: Giansilj Don Ghjaseppu "Pampasgiolu" Mer 14 Mar - 11:45
ùn lu trovu micca.
l'aghju turnatu à stà sente è hè vera ch'ella ùn si sente micca tantu s'ell'hè m o n
ma s'ella fussi stata donu avaria dettu dònu (o aparta) è micca donu (o chjosa) innò?
Alisgianincu
Messages : 17 Date d'inscription : 29/02/2012 Localisation : Corsica
Sujet: Re: Giansilj Don Ghjaseppu "Pampasgiolu" Mer 14 Mar - 12:19
Iè, quella di l' "o" apertu hè ciò ch'eo mi dicia ancu eiu mentre ch'eo ascoltava. Eppuru mi pare propiu di sente "n". Ma hè vera dinù chì e nasognule anu tendenza à toglie l'apertura vucalica è forse ancu di più quand'elle sò cantate.
In tantu, a puesia si ferma magnifica. In u suchju più sputicu di a tradizione. Eppo' u geniu pueticu vi si lascia à bocca aperta quandu si pensa chì u parullaghju hè arradicatu tuttu in u cutidianu. Hè sta capacità à mette parolle semplice inseme una cun l'altra, à dà li una piazza, una funzione in u versu, u tuttu assestatu cun a rima chì ne face un' opera d'arte. Appena cum'è u muradore chì sà sceglie è petri è truvà li a so piazza in un muru chì tenerà l'anni è l'anni. Via, una bellezza, una maraviglia...
Circione
Messages : 2212 Date d'inscription : 27/02/2012
Sujet: Re: Giansilj Don Ghjaseppu "Pampasgiolu" Mer 14 Mar - 12:44
Alisgianincu a écrit:
I Hè sta capacità à mette parolle semplice inseme una cun l'altra, à dà li una piazza, una funzione in u versu, u tuttu assestatu cun a rima chì ne face un' opera d'arte. Appena cum'è u muradore chì sà sceglie è petri è truvà li a so piazza in un muru chì tenerà l'anni è l'anni.
megliu cà cusì ùn si pò micca dì.
Erbaghju
Messages : 482 Date d'inscription : 29/02/2012
Sujet: Re: Giansilj Don Ghjaseppu "Pampasgiolu" Ven 23 Mar - 12:57